“太好了!”约翰尼热情洋溢地说道,“我觉得你说的完全正确,哈利。任何有关无线电收音机的观点——弗雷达,我的老天,我妒忌你们家有那样一台收音机。我们家那台极小的达文特里收音机什么特别之处都没有。”
无线电收音机的产生有效地阻碍了自由贸易的发展。
但是哈利却不这么认为。
他拿出他单弦的小提琴,随后的两小时,他一直伴着杰克·佩恩的曲子,用落后半小节的音符糟糕地演奏着。
“为什么,”丽娜绝望地想着,“为了社会交际,我们就得忍受这种噪声吗?”
2
回家的路上,丽娜在车里问了约翰尼一些问题。
“约翰尼,你又去赌马了吗?”
“赌马?”约翰尼义愤填膺地重复道,“当然没有。为什么要这样问?”
“那么,你上个星期二下午在干什么?”
“上个星期二下午?”
“那是我问你的话。”
“在工作,我想。难道我还会做其他什么事情吗?”
“噢,约翰尼,”丽娜不耐烦地说道,“别想对我说谎。上个星期二你在曼彻斯特的赛马场里。纽斯汉夫妇看见你在那儿了。不要继续装作你没有去过。你和珍妮特一起去的,我会去问她的。”
“噢!”约翰尼以一种理解的语气说道,“我没有想到你会知道。是的,当然我上个星期二是去了那里。我一时忘记了。我去曼彻斯特是为了谈生意,只是突然想去比赛场地看看那场比赛,然后碰巧在那儿遇见了珍妮特。当然就是这样。”
“约翰尼!”
“什么,亲爱的?”
“你说的是真的?”
“当然,千真万确,小猴脸。”
“你真的没有再次赌马?”
“老天爷,当然没有。不会再赌了。我想都没想过。上个星期二我连一局都没赌。听起来,”约翰尼以一种委屈的语调说道,“你似乎认为我违背了我的诺言。”
“亲爱的,”丽娜心怀愧疚地说,“我确实是这么想的。”
“我保证不去赌了。但我从未保证过不再走进赛马场。”
“是的,你确实没有那样保证过,亲爱的。”
“你真需要再信任我一些,小猴脸。”
“好的,亲爱的。对不起。”
“噢,没关系。”约翰尼大度地说道。