简约精装白领腔Don’t show off.别炫耀了。
实战PK:
MM: Look! I’ve got stuff from all the best shops!
看!这些可都是名牌货!
GG: Don’t show off.
别炫耀了。
洋味禅经:
有些并不是很成功的小白领特别喜欢炫富,他们觉得自己跻身白领行业就是高人一等,所以十分乐意花钱买些高档奢侈品,以向全世界昭告:我是白领,我骄傲。
Fair to middling.还行,凑合吧。
实战PK:
MM: How do you like my hairstyle?
你觉得我的发型怎么样?
GG: Fair to middling.
还行,凑合吧。
洋味禅经:
有些白领就是一副不温不火的样子,如果你有什么事想询问他们的意见,那么奉劝你还是不要抱太大希望的好,他们对任何事都看得很平淡,并且他们也不屑于趋炎附势,所以自然不会给你提出个什么意见。
I’m single. 我是单身贵族。
实战PK:
GG: Are you married or single?
你结婚了还是单身?
MM: I’m single.
我是单身贵族。
洋味禅经:
社会上的“剩男”、“剩女”有很大一部分人是精英白领。照理说他们大多思维敏捷、条件优越,没道理找不着对象啊!其实正是因为太过于优秀,所以他们才找不到匹配的人。再者,比起感情,他们更享受于单身生活,所以变成剩男剩女他们根本无所谓,着急的只是他们的父母而已。
Foot the bill.买单。
实战PK:
MM: Are you finished?
你吃好了吗?
GG: Yes,I’m full.
是的,我吃好了。
MM: OK. Foot the bill.
好吧。买单。
洋味禅经:
十指不沾阳春水的白领们自然不能让油烟味呛着了自己,所以吃饭问题,他们大多会在餐厅、酒店解决。当然,白领的应酬也还是很多的,所以我请请你、你请请我的,吃起饭来也不会多寂寞。
It’s a storm in a teacup! 没什么大惊小怪的。
实战PK:
MM: Your team beat out all the other firms in the bidding.
你的团队在这次竞标中击败了所有公司。
GG: It’s a storm in a teacup!
没什么大惊小怪的。
洋味禅经:
真正的成功者在作出成绩后并不会大肆宣扬,他们会保持一颗平常心,迎接下一场竞争。只有那些目光短浅的人才会在取得成绩后便趾高气扬,目中无人。
I see.我明白了。
实战PK:
Boss: The only drawback of the plan is that it costs too much.
这次计划的唯一缺点就是耗资太多。
Staff: I see.
我明白了。
洋味禅经:
白领腔的一大特点就是简单明了,只要清楚了是怎么一回事就不会再多说一句废话。在工作中他们往往更像一台机器,做任何事情都是雷厉风行,绝不拖泥带水。
Clothes make the man.人靠衣装。
实战PK:
Boss: I never wear formal clothes at work. My colleagues say I’m not like a manager.
我上班时从来不穿正装,所以我的同事都说我不像个经理。
Staff: You should have one. After all,clothes make the man.
你应该有套正装,毕竟,人靠衣装嘛。
洋味禅经:
人靠衣装,佛靠金装。这句话在职场上尤为重要。无论是商务谈判,还是管理下属,穿着得体都对你无往不利。白领的标志之一就是考究的穿着,倘若你邋里邋遢的,就算你是白领,估计也没人相信。
Keep a low profile! 做人要低调!
实战PK:
Boss: Keep a low profile,you’ll have larger space to develop yourself.
做人要低调,这样你才有更大的空间去发展。
Staff: Yes, sir. I remember!
好的,先生,我记住了!
洋味禅经:
“Keep a low profile!”这句话常被用做前辈调教后辈上,当有些新进员工心高气傲、眼高手低时,做前辈的自然有义务提点一下:要想继续在这儿发展下去,就老实点好,要觉得这儿放不下你,就趁早卷铺盖走人。