当获邀去参加家庭派对或晚宴时,美国人或澳洲人通常会带上点小礼物:葡萄酒、鲜花,有时是亲手做的小甜饼。一般都不是很贵的东西,而且当场就能用得上。日本人以前曾有过带去昂贵礼物让对方很为难的情形,不过,现在越来越多的人拜访时不再这么大张旗鼓。相反,年轻人中,什么礼物也不带就去拜访的人也多起来了。
我觉得上门拜访时,固然不需要带夸张的礼物,但两手空空却也未免失礼。主人要做相应的接待准备,要花费时间,对此表示感谢是应有的礼貌。这种情况下,与前面说的选择礼物时一样,赠送少量质优价昂、自己通常不买的食品点心或鲜花等,是个不错的主意。最好的回礼,则是自己另找机会来邀请对方。
海外旅行时赠送饯行礼的习惯被废止了,于是归来时带特产作为回礼的情形也越来越少。但如果能收到一点小礼物作为旅行记念,也很令人欣喜。我妈妈喜欢钱包,所以我旅行时只要有时间,就会去挑选钱包。妈妈嘴上说“钱包这么多,却没多少钱往里放……”但心里还是美滋滋的,很感谢孩子在旅途中想着自己,特意买来礼物。如果对方的喜好很明显,比如喜欢收集有关“青蛙”或“龟”的物品等,那么就很容易选择礼物,方便多了。
与其在旅行地购买名牌,不如记着对方的喜好,买点小东西作礼物,这样一来,旅行的乐趣也会增加。当然,前提是对方用不着回礼。
商务活动中,即便是上门拜访,也几乎没有人随手带些小礼物。即便收到了印有公司名称或标记的文具,也很难让人产生感谢之情,因为明摆着,这不是个人自己买的,而是用公司的钱买或做的。送礼物若是不掏自己的腰包,是没有人感谢的。
如果一个精明能干的生意人,光是一个劲地向自己提要求,那么就算明知这是生意场上,人们心里也会不舒服。不造成负担的一点小礼物,能够使人际关系变得顺畅。比如在预备会上,如果偶尔有人随手带来些和式点心,会令人感到新鲜,留下深刻印象。“太忙了顾不上”、“没时间”的确是现实,但稍带点悠闲的行为能够使人感觉到你美好的人品。另外,还可以拜托照顾过你的人向他的上司转交礼品。由此他可以得到和上司接触的机会,感到很有面子,会比本人直接收到礼物还高兴。
另外,在海外住到外国人家里的场合,如果预定要受到招待,那么一定不要忘记精心准备礼物。除了没有语言障碍、谈资丰富的人之外,在海外人们经常是通过礼物来进行交流、互通心意的。不妨准备些有日本特色的、能够扩展话题的礼物。