一群花花公子(2)

两广总督严厉谴责这一行径:“英吉利国大班盼师擅违旧制,携带番妇至省城夷馆居住 向例番妇不准来省居住,夷商不准坐轿进馆 该国夷人,固皆顽蠢 每有违拗之处 惟有随时稽查,严切晓谕,一体恪尊天朝禁令。”总督除了痛斥英国人之外,不会做失策之事,但盼师夫人所乘船只的保证人,倒霉的兴泰行老板,被投入监狱,还被处以很重的罚款。25

威廉·本廷克在1828-1835年间任印度总督。盼师的上司行事没有那么戏剧化,但十分果断地做了决定。公司董事会从香港召回盼师,调令中写道:“大不列颠与中国的贸易如此重要,若非发生最急迫和最紧急的情况,断不容有任何损害,而且根本不考虑个人问题。”贵族与生俱来地不信任这些社交上一塌糊涂的商人,这种本性加强了贵族的势力。1830年3月22日,孟加拉总督威廉·本廷克勋爵致函印度事务部埃伦伯勒勋爵:“我们认为那个特派委员会的所作所为最冒险、最不明智 这种状况可能导致的后果 不能不引起极大的恐慌。”埃伦巴勒勋爵在1830年9月23日复函称:“广州事务处理得十分拙劣(一群花花公子) 不再是贸易的保护者,而是危及了贸易。”26

读书导航