高窗 3(4)

他抬起眼睛,戴上一只手套,什么话也没说。

“说不定她要找一份工作。”我说,“赚够了钱养活你。”

他垂下眼睛望着地板,接着朝右侧了侧身体,那只戴上手套的手握成è头,在空中飞快地向上?了个弧形。我把身子向旁边一闪,拽住他的手腕,一点儿一点儿地向后推,压在他的胸部。我把整个身体的重量压过去。他的一条腿在地板上向后撤了一步,呼吸开始急促起来。他的手腕很细,被我的手指像个套子似的拽紧。

我们面对面地站着。他像喝醉酒似的呼呼′着气,张着嘴,嘴唇向后撇着,面颊上出现了好几块红色的小斑点。他想把手腕挣开,但是我紧紧压着他,他不得不又往后退了几步才没有摔倒。我们两人的脸几乎贴在一起。

“你们家的老头儿怎么没给你留下点儿钱?”我讥笑他说,“要么就是你把他留下的钱都挥霍光了?”

他的声音从牙缝里嘶嘶地迸出来。他仍然在努力挣扎,要把我甩脱。“要是你想知道这些与你无关的屁事的话,我倒也可以告诉你。你所谓的老头儿指的大概是贾斯珀·默多克。这人不是我父亲,他不喜欢我,也没有给我留下一分钱。我父亲是一个叫霍à斯·布莱特的人,他经营失利,把钱都赔光了,自己从办公室的窗户里跳楼自杀了。”

“你这人倒挺容易挤出奶来。”我说,“只不过你的奶?太稀。刚才我说你老婆赚钱养活你,那话说得不对,我向你道歉。我是有意要气气你。”

我放开他的手,退了回去。他仍然在′气,他那盯着我的目光充满了?气,但是说话的调门却低了下来。

“好了,你的目的达到了。如果你已经满足了的话,我也该走了。”

“我刚才替你作了一件好事。”我说,“爱耍枪的人可不应该这么容易就发火,你最好把枪扔掉吧。”

“我的事用不着你管。”他说,“我也很抱歉,向你抡è头。但即使打着了你,多半也不重。”

“没什么,用不着道歉。”

他打开门,走了出去。他的脚步声在走廊上越来越远。我又遇到了一个怪家伙。在他的足音完全消失以后,我回到自己的办公桌前面,看了一眼记事簿,拿起电话机听筒来。

读书导航