第3节:序曲(3)

池步洲的破译方式很简单,那就是从英文入手,再利用日语的汉字读音来慢慢地推断和归纳。紫密电码构成极为复杂,有英文字母,有数字组合,也有日文的片假名。它们从不分组,彼此间也不留任何空隙,密密麻麻地挤成一团,像列成了迷阵的蚁群。不过他在统计后发现,英文的双字组出现频率最高的一共有十组,很可能代表了从0到9这十个数字。接下来,池步洲做出了一个堪比福尔摩斯破解跳舞小人的神奇推断:在人类社会日常交流中,所有十个数字里“1”的出现频率是最高的,而“9”却是最低的,在一组数字中最后出现的数字则常常是“0”。他也由此掌握了“MY”“GI”“HL”这三个字母组。这三个数字的破获像三粒种子撒入了符号的大地,很快便长成了一片森林。

数字是神奇的,它们简明、直观、抽象、准确,既冷酷无情又瑰丽多姿,充满了迷人的魔力。数字符号的重要性毋庸置疑,它们可以表示事物的多少,也可以演绎定义和法则,更可以作为符号来传输可供感知的信息。池步洲作为日本早稻田大学电气工程专业的高才生,对于数字极为敏感,他几乎是本能地将密码的破解押在了最后一条——亦即可供感知的信息上。在频繁的战争中,军队数量的多寡很难准确核对,定义和法则更是不着边际,可作为交战双方的部队番号却是不变的,这也成了整个破译工作的突破点。

日军攻陷南昌,汪精卫投敌,长沙会战,这一切的一切就像不断增加的砝码,让战争的天平不断倾斜,也让池步洲获得了越来越多的日方密电进行对比。终于,在一封日密电文内他发现了有MY、HL、WO、DI、GL等五个双字码,也就是说,电文的前两个字是“10”。通过查阅军政部资料,池步洲发现国军有102师这个番号,如果电文中的前三个字母组真是指102师的话,那么“WO”便应该是数字“2”,而“DI”和“GL”则很可能代表了“师长”二字。102师长隶属国民第四军,师长是柏辉章,与此相对应的三个双字英文密码也许就代表了这三个汉字。事实证明,他的推测是正确的。沿着这条细细的小径,池步洲在符号的迷雾中辛苦摸索着。在日本的八年留学生涯成了他独一无二的财富。利用对日语语法的熟悉,他又先后破译了“ガ,ノ,ニ,ヲ,デ,ヘ,ト,ヵラ,マデ,ョリ”等十个助词格的密码双字组。如此顺藤摸瓜,反复推断,一个月后,他终于创造了破译史上的奇迹——在不到一个月的时间内,破译了日本外务省的整套密电码。

至此,“紫密”的大门终于向他敞开了。

虽然日本外交密电码本每隔一段时间,就加以变换,可无论如何改头换面甚至脱胎换骨,却始终不会脱离“紫密”原有的内核。对着已经驾轻就熟的“紫密”,池步洲自然是信手拈来。所以,当他习惯性的将目光扫向电文开头,看到熟悉的两个字母“LA”时,他顿时兴奋起来。“LA”便意味着这是外务省的密码,这也让他对破译今天的密码平添了几分信心。

不过,今天这份密电的内容却让他出乎意料的困惑。外务省在发电时往往采用隐语模式,破译时,即使可以破译密码的大部分内容,也不一定能够彻底理解电文的原意,今天的电文就是如此。

这是一封由檀香山发往东京的密电,发电人是日本驻美总领事喜多那里,电报的内容异常怪异。

读书导航