格瓦拉之死(4)

切跳了起来,他的身体在空中抖动,他的身体像上了钩的鱼,弯曲成弧状。切把三根手指塞进嘴巴里,紧紧将它们咬住,不让自己叫出声来。他的牙齿穿透了其中一根手指的皮肉,直达骨头。生命离他而去的时候,他满嘴都是自己的鲜血,鲜血也浸透了他的那只手,他那只血淋淋的手。

“他死了!”特兰大叫道,他不是朝着普拉多高声叫喊,而是对着那个刚刚被他杀死的人。他的声音太响了,好像他希望死去的这个人也能够听见似的。这个人的灵魂现在在哪里,他不在乎。“他死了!我杀死了他!他死了!”

再一次,维利陷入了一种不幸的境地,听见了他不想听见的内容。他在隔壁的房间里高声喊叫,“切,我们要消灭他们!总有一天,我们要把他们全部杀光!”

这些可不是特兰想听的。他走进那个房间,来到那个诅咒他的人面前。他举起枪,没有等候进一步的命令,打死了维利。

那天,五点钟的时候,一架直升飞机从拉伊格拉飞往巴耶格兰德,着陆架上绑着一块木板,上面是格瓦拉的遗体。

政府军的惯例是将游击队员的实体在户外陈列,切也不例外。他们把切的遗体放在医院洗衣房的外面。这是一间房顶盖有红色砖瓦的小棚子,位于一块尘土飞扬的场地中央,前面没有围墙。记者们可以看清那具尸首,可以知道格瓦拉的确死了。允许他们拍照。

巴里恩托斯将军对新闻界人士宣布说,切·格瓦拉在一次战斗中受了伤,几小时后不治身亡。

切的尸体搁置在一块由两个锯木架支撑的木板上,陈列在洗衣房外。第二天的黄昏时分,一些农民放下手中的农活,赶来这里。他们在切的头顶和脚边燃起了蜡烛,并且用脚去踢木板下的锯木架,一边踢一边祷告。从那以后的一个星期里,他们每天晚上都来,而且,人数越来越多。

这种庄严肃穆的场景不是政府所希望的。他们把切的尸首搬上了一架小型飞机。他们要把切扔到一个丛林密布的地区,一个无人知晓的地方,一个从来没有人去过的地方(或者,有人去过,但出来的时候变得理智了)。

在他们丢弃遗体之前,他们把切的双手从手腕处斩断,并将它们塞进了一个瓦罐里。·

下一章

读书导航