第1节:世界变平了中国怎么办

第一章世界变平了中国怎么办

两年前,受湖南科技出版社之托,我翻译了托马斯·弗理德曼的新书《世界是平的》,其在中国的大获成功实属始料未及。

作为《世界是平的》一书的翻译者,我在译后记里面却恰恰要讲《世界仍然是崎岖不平的》。这是因为,历史的演变是缓慢的,尽管技术的进步可以呈指数型增长,但是决定历史变迁的仍然是海面下的潜流。制度在短期内是难以变动的,思想和信仰的成长需跨越很长的历史时期。调整人与人、人群与人群、人与技术的关系需要一个较长的时期,因此我们不可能像从一扇门跨进另一扇门那样,从一个历史时期直接跨越到另一个历史时期。

何帆,《世界仍然是崎岖不平的》,《世界是平的》译者后记,湖南科技出版社。

《世界是平的》是一本谈经济全球化的书。关于经济全球化的著作已经浩如烟海,弗理德曼在他的书里面提到哪些著作了呢?没有,一本也没有。因此,需要提醒读者的是:

第一,弗理德曼的这本书并非是关于全球化的权威著作,他也根本就没有想被牵扯到关于全球化的无休止的争论之中。倒不如说,这是一本关于全球化的宣传小册子,或是写给企业家们看的全球化的使用手册。

第一章世界变平了中国怎么办

〖3〗

第二,弗理德曼的观点只是审视经济全球化的一种视角而已,但审视全球化的视角可以有很多种。有很多人根本就不认可弗理德曼的观点。比如那些在西雅图、华盛顿、达沃斯和香港抗议全球化的示威者就不会同意弗理德曼的观点。弗理德曼也不会同意这些反全球化者的观点。当反全球化者在西雅图街头示威游行的时候,弗理德曼在他的专栏中评论道,这些示威者是“疯狂和荒唐的”,他们要么是坚持贸易保护主义的工会分子,要么是希望重温60年代嬉皮士旧梦的雅皮士们。弗理德曼说:“如果他们不再吵吵闹闹,或许就会发现,他们已经被诸如Pat Buchanan这样的政治流氓愚弄了”。

关于反全球化的著作,可以参考诺贝尔经济学奖得主斯蒂格利茨的著作《全球化及其不满》,机械工业出版社2004年中文版。

T.Friedman,Senseless in Seattle,New York Times, 12/1/1999.

这个世界可能看起来比以前更平坦了,但事实是,它仍然是崎岖不平的。与其感叹与赞美技术进步给我们带来的无限机会,不如探讨这种急剧的变化给不同的人群、不同的国家所带来的冲击、困惑和挑战,这才是更有意义的题目。从这个意义上讲,学习《世界是平的》,最好的方法就是:思考弗理德曼提出来的问题,但不要盲目相信他提供的答案。世界变平了,中国怎么办?弗理德曼先生并不知道答案,答案是要靠我们自己去创造出来的。

上一章

读书导航