《纽约的探险家》第18章(5)

那儿有些人巴不得有机会把他往好处想,把我往坏处推呢。

他会控告我违抗不遵,甚至聚众哗变。

我觉得,要是我强行带他离开,他肯定会很得意,那可能正是他一直期盼的结果。

可要是我把他扔在此处,他又死了,我就会背上遗弃他的罪名,他却会成英雄。

”他看看对面拉着窗帘的舷窗,翻过身去,脸冲着墙。

我知道他在盯着墙。

很久很久,我看着他一动不动躺在那儿。

有天晚上,我躺在埃里克号床上,被山上雪橇狗的叫声吵醒了。

我听了一会儿,后来才知道它们是在回应远处山下海滩上什么人的声音。

我说不出是谁在喊叫,也不知道离皮尔里的帐篷有多远。

喊的什么听不清楚,节奏像英语。

是个男人在喊,声音里没有怒气,声调听起来像是和一个远邻习惯似地聊天。

要是有谁从远处海岸那儿回应他,我也不会感到奇怪,可唯一的回应只有萦绕的回音,就像碗里滚动的弹珠。

是不是皮尔里在自个找乐呢?或是错把回音当做了回答?皮尔里在和自己的回音说话?我想去甲板上看看,可我知道没有月亮。

没有月亮的夜晚,在伊塔只能看到星星,它们的光什么都照不见。

读书导航