《纽约的探险家》第15章(8)

"他说。

他把手伸进马甲的口袋里,掏出一张发黄的纸,把它展开递给我,双手突然抖动起来。

纸上写道:我最亲爱的:我怀上孩子了,可他的父亲不是我的未婚夫。

这两点我可以向你担保。

除了我对你的爱,其他的一切都是那么的难以确定。

如果你依然想娶我,你只须说是,我就会去纽约见你。

因为我必须立刻得到你的答复,请用"莉莉"的名义给我发个电报,简单地回答是还是否。

如果你说否,或者一周内没收到你的电报,我就不再给你写信了。

今后假如你给我写信,我也没办法了。

请不要担心,我不会对任何人说出你的名字。

爱你的  阿米莉亚  我读完信,抬起头,看见库克医生已经双手掩面了。

"这么说,中断联系的不是她,而是你?"我问。

"是的。

"他回答,"'我不会对任何人说出你的名字。

'我知道她是说话算数的,无论如何她都会信守承诺。

我的名誉,或希望将来有一天我至少会拥有的名誉,会不受损害。

为了她和我,还有你能一同生活,她几乎甘愿抛弃一切。

可我却不肯。

我没有用上一周就下了决心,我甚至连给她发个答复是'否'的电报的勇气都没有。

德夫林,我甚至连个'否'字都没给她。

我只是照常生活,好像我们从没见过,让她别无选择,只好这样。

你不知道对我自己的作为我是多么的惭愧,多么的后悔!"我让自己相信,如果我说'是',对谁都不会有好处,我的背信弃义可以得到原谅。

我问自己,假如我说'是',我们两人还有孩子会过上什么样的生活?我失去了名誉,她也失去了名誉,嫁给了我这个没有前程的人,我们的孩子只能在贫穷和耻辱中成长。

我有抱负,你是知道的。

我也曾给她讲过我的抱负,讲过我在贫穷中长大,在与曼哈顿一河之隔的布鲁克林长大,紧邻那诱人的城市。

可是,我也许会远走高飞,似乎那城市不可能有我的一席之地。

作为年轻人,我决心要为自己争得这一席之地,要在某个方面成就功名,只要能出人头地就行。

我自己安慰自己说,她的未婚夫会毁掉这桩婚约,她怀孕的事会不为人知,孩子会生下,放到别的什么地方去抚养,送给别人,这样母亲和父亲都可能有希望过上好日子。

"我们赶着车到处转的时候,我一直在想着你母亲,我们带着莉莉也这样没完没了地转,只是为了大家在一起。

我带她去过的所有地方,我也带你去了。

大多数地方如今已变了样子,但它们仍然使我想起她,就像你一样。

我一直将信将疑,觉得会在哪条街上看见她,坐在另一辆马车上朝我驶来,旁边坐着年轻的我。

"自从你到来之后,我随处都能感觉得到她的存在,像这样的感觉以前从没有过,即使在刚接到她的信后我在曼哈顿度过的那段时间里,我也只是闷闷不乐地为自己伤悲而不是为自己的所作所为感到难过。

"阿米莉亚,还在大桥的这一半时,她的名字仍然在我的嘴上,可过到对面之后……也许这名字到处都写着,因为我的心中经常听到它。

"我一直在告诉自己,我之所以抛弃她,就是为了这里,为了不在这里失去我的机会,为了不被挤出这里,可现在,与她相比,这一切似乎毫无价值。

"我不相信自己听到的这一切。

"我妻子利比·福布斯在生产时死了,紧接着我们的女婴也死了,我想这是因为我背叛了你母亲和她的孩子,上帝对我们的惩罚。

"他说,"利比和孩子死了,可我没死。

阿米莉亚和弗朗西斯死了,可我没死。

我的未婚妻,利比的妹妹安娜死了,可我没死。

就这样一次次我都没死,活下来了,似乎上帝对我的惩罚就是把不幸带给我珍爱的人,却让我自己得以幸免。

"我觉得在你母亲给我写最后那封信时,她其实知道自己永远得不到我的回信。

那封信读起来像是在原谅我接下来的做法。

"我没法在信中告诉你是我背叛了她,或者说是我导致了她和弗朗西斯·斯特德的死亡,甚至可以说比我原先在信中所透露的要更加直接。

我害怕要是告诉了你,你会不肯再接收我的信。

我原打算永远不告诉你这件事。

可如今我们见面了……从你眼睛里我能看到你母亲,德夫林,好像她又回到了我身边,就像我们初次相见的那样,她就像你这年龄,而我则更加年少。

"说到为什么不让你回信,我有几个理由。

我没有回复你母亲的信。

因此,我的信也不要回复,这似乎最合适不过了。

另外,我不忍心让你字斟句酌回复那些误导人的信件。

"德夫林,你是我一生中唯一真爱的女人所生。

玛丽,我也很爱她,跟她结婚不是为了钱,可是在我梦中出现的是你母亲的脸,那张可爱的少女的脸。

要是你返回纽芬兰,要是你像我对待你母亲那样忘了我,照常生活,我是不会责备你的。

读书导航