《纽约的探险家》第13章(12)

我告诉她,我俩是在曼哈顿邂逅相遇,你希望在纽约住些时候,在完成学业前体验一下真正的生活。

我告诉她你刚刚下船,看上去人地生疏,无所依靠,要是长时间没人庇护,说不准会出什么事情。

我向玛丽建议,我现在一方面在训练,一方面在准备远征,雇个人,比如说你,作为我的助手倒不是个坏主意。

我还建议,考虑到这房子很大,助手也需要在我身边,你住在这儿也不无道理。

她同意我的建议。

"他轻轻一笑,因为我的表情看上去一定和我的感觉一样,不相信这是真的。

我对他的怀疑消失了,感到内疚,不该抱有那些怀疑,不该抱怨他抢在我突然造访之前安排与我见面。

如今我发现,无论我做的是什么样的"安排",都将会是很鲁莽的。

显然,任何安排只能留给他来做。

我看着提包,那些书信再也没有了丁点儿虚构的气息。

他写给我的每一个字都是当真的。

此时此刻,他正在做曾经说过的"总有一天"要做的事。

因为我的急躁,我竟然把这一天想成永远是那么遥远、模糊的一天。

我没有等他的正式邀请,从天而降来到纽约想给他来个措手不及,但尽管这样,他还是主动邀我走进他的生活,在那儿已经为我留出了位置。

"怎么样?"他问,"愿意作我的助手,跟我们一起住这儿吗?"他的建议正中我下怀,是我求之不得的,我从没想过那会是个建议,他所能想到的除了我感恩戴德地满口应允外,还会是什么别的回应?"好哇。

"我好不容易回答,"很愿意。

"他又笑了。

我或许就像个小孩,对于礼物所作的回应完全如他所想的那样,他禁不住乐了。

"玛丽以为你叔母和叔父知道你在哪儿。

你说话时尽量注意,不要让她产生别的想法。

事实上,最好你不要提你叔母和叔父,除非她提起,也许她不会的。

玛丽给仆人们讲了你。

我会把你引荐给大家,你见到谁也可以自我介绍,说你是我以前同事的儿子,如今受雇作我的助手,为了你我方便住在我家里。

至于我和你,只有当我们像现在这样确保无人在旁边时才敞开说话。

你必须小心,不要留下一点点需要保密的片纸只字。

"我真想告诉他不必担心,告诉他我早已训练有素,知道如何在眼皮底下骗人,如何在家里与一个人共谋向另一个人保密,不过,我还是仅点了点头。

我发现自己现在的处境与摆脱的那个处境有奇怪的相似之处,仿佛我把爱德华叔父和达夫妮叔母换成了库克医生和他妻子玛丽,依旧像从前那样戴上同样的伪装,与男人共谋对付女人;依旧不得与男人谈论此事,除非他允许;依旧客居他人之家,第二次被人收养,不过这一次是被自己的父亲收养。

不过,我发誓自己不会因为欺骗库克太太而感到负疚。

我和库克医生的谨慎既对我们自己好,也对他人好。

谁会因为知道了我们的事而有所好处?谁又会因为知道了我们的事而有所伤害?"我一直在想我俩单独在一起时你应当怎么称我。

除了'库克医生'外,我没想到合适的称呼。

假如用别的称呼,你可能会在有人的时候无意中说漏嘴。

你懂不懂我的意思?当然,说漏一两次嘴倒不会露馅,但可能会使你我尴尬。

"我点点头。

"我们就对玛丽说,你的行李箱在码头的行李房给弄丢了,这种情况经常发生。

"他知道我的全部行李就是那个提包。

我猜想,安排我如何离开圣约翰斯也是他向爱德华授意的,这个安排具体到了我应该随身带上多少行李。

即使在他提到我那根本就不存在的行李箱时,他也没看一看我的提包。

在我看来,他连看也没看一眼。

在他说话这期间,我坐在那儿,怀里抱着提包,里面装满了所有我刚刚承诺不会大意,要保藏好的秘密。

我希望来这儿之前能找个什么保险的地方把它放好,希望当初没把它带进屋。

走进门廊的时候,他没有主动伸手来接我的提包。

也许从我拎包的样子,他知道我大概是不肯松手的。

他甚至可能还猜出了包里装的是什么东西。

倘若果真如此,那他把自己的窘迫掩藏得一丝不露。

突然,我意识到了自己的坐姿,从坐下开始,我就摆出和保持着一种很奇怪的姿势。

从一个展示镀银餐具的橱柜窗户里,我看到了自己模糊的影子。

肩膀耸着,膝盖拘谨地碰在一起,双脚扁平踩在地上,两只手把提包抓在怀里,像女人抓住钱包一样。

我发誓自己再也不是过去的那个怪人了。

我要从头再来。

在纽约,无人对"斯特德家那娃"有任何的了解,除了我或许永不再见的那些人以外,谁的脑子里会有"斯特德家那娃"的记忆?在纽约,人们理应把我仅仅看成是库克医生的助手。

"我会把你引荐……你见到谁也可以自我介绍……。

读书导航