第八章 一无所获(3)

“噢,别犯傻了,警官,”布彻连忙说,“这里是好莱坞,不是中世纪的意大利。”

“是不太像。”格吕克也自语道。“接下来,”埃勒里饶有兴味地瞟了格吕克一眼,继续说道,“负责杰克和布里斯的演出合同等私人事务的经纪人事务所――我想应该是艾伦?克拉克那里――也同样蒙受了损失。“所以在某种意义上说,所有与杰克和布里斯有关的人,不论是私人关系还是工作关系,都有非常大的损失。”

“你算说对了。”

“可是,埃勒里,”布彻抗议道,“倒是该找出谁会从这场犯罪中获益才是。”

“是从钱的角度讲吗?好,我们来看看,杰克或者布里斯有没有留下大笔财产?”

“我母亲什么也没有留下,”邦妮毫无生气地说,“就连她的那些首饰也都是假的。她把赚来的每一分钱都花光了。”

“那么杰克呢,泰勒?”泰勒的嘴角弯了一下。“你说会怎样?你也看见那些欠条了。”

“有没有上保险?”警官问,“或者是购买信托基金?你们这些好莱坞的演员总是爱把钱花在买保险上。”

“我母亲,”邦妮不大自然地说,“不太相信年金保险或其他任何一种保险。她其实一点儿都不在意钱的价值,我老是得帮她填补账上的亏空。”

“我父亲有一次拿出一张十万元的保险单来,”泰勒说,“可是它得在你预付第二次保险费后才有效。他说真是见鬼――那天下午他本来要去赌马的。”

“看在老天的分上,”格吕克警官叫道,“我们一个切入点都没有。

无法图利,那么一定是复仇。我都想把那个叫帕克的人叫来问问了。”

“好哇,”泰勒冷冷地说,“那么亚历山德罗和那些欠条呢?”

“欠条已经在你父亲手上了,”埃勒里说,“如果他没有还钱,你说亚历山德罗会把欠条还给他吗?”

“我一点儿也不知道这事,”泰勒嘟囔道,“我要问的是,我父亲是从哪儿搞到这十一万的?”

“你敢肯定,”格吕克慢慢地说,“他不会有那么多钱吗?”

“当然没有!”

格吕克警官用手来回搓着下巴。“亚历山德罗的真名是乔?迪桑戈利,他在纽约参与制造了多起骗局,是个典型的无赖。”说着他自己又摇摇头,“可这不像是无赖干的。在酒里下毒!如果乔?迪桑戈利想让一个赖账的人倾家荡产的话,他会在牌上做手脚的。这是他的拿手好戏!”

“现在和从前不同了,”泰勒叫了起来,“这该是个把他抓起来的理由!要我亲自去找他吗?”

“噢,我们会查一下他的。”

“不管怎样,”埃勒里说,“那个化名亚历山德罗的乔?迪桑戈利会因为你父亲赖了赌账不还而把邦妮的母亲也害死吗?”邦妮冲动地说:“我说过跟他结婚只会惹来麻烦,我早就知道。可她为什么还要这么做呢?”泰勒涨红了脸,转身到一边去了。格吕克啃着手指甲,不时留意着邦妮和泰勒这两个人的动静。这时飞行员打开他身后的舱门说:“我们到了。”大家向下望去,只见地面上黑压压地挤满了人。邦妮脸色发白,抓紧布彻的手说:“这……这简直就像是一个大家伙死了,一大群小黑蚂蚁全围了上来。”

“邦妮,你不一直都是众人眼中的偶像吗?这吓人的阵势很快就会过去的,别让人看笑话,抬起头来。”

“可我办不到!这么多双眼睛盯着你……”她把他的手抓得更紧了。“现在,斯图尔特小姐,别紧张,”格吕克警官说,“你得面对这一切。我们到了――”

“是吗?”泰勒苦笑着说,“要我说呀,我们这趟没有获得任何进展,回来得倒挺快。 ”

“这就是为什么我说,”埃勒里小声说道,“一旦查出毒死杰克和布里斯的原因、搞清楚杀人的动机,真相也就差不多水落石出了。”

读书导航