instruction (音标) [名]. 1. 指示做某事;2. 教授-(复数.) 如何做某事或使用某物所需要的信息。
我们有许多的性事。我们每个白天和夜晚都做爱。早晨,中午,下午,傍晚,晚上,天刚黑的时候,深夜,午夜,甚至还在梦里。我们在阳光下做爱,我们在灰蒙蒙的下午做爱,我们还在下着雨的夜晚做爱。我们在花园狭窄的长椅上,在无花果树下,在被葡萄藤遮住的吊床上,在厨房的水池旁,在餐桌上,在任何我们觉得可以做爱的地方做爱。我对你这无限的精力感到害怕。你如此强烈地进入我,就像风暴吹翻了森林里的木屋,你如此深地进入我,就像一把榔头把钉子钉进墙上。你问我感觉好不好,我说这让我觉得舒服。
“只是舒服?”
“是的。”我告诉你。“我发觉你的身体是如此地令人舒服,和我在这个令人不快的国家发现的任何东西都不一样。”
我对性感到羞愧吗?是的,我确实感到羞愧,在开始的时候。非常羞愧。这在中国是禁忌。过去我从不真正明白什么是性。如今我在这房子里的每一天都赤裸着身体,我能清楚地看见我的欲望。最近有几次我梦到我在街上裸露着身体,在市集里,甚至在高速公路上。我飞快地跑过忙碌的街道,想要早点回到家里。但是街上的每一个仍旧吃惊地看着我的赤裸。
这个梦在讲什么?
你说这个梦是说被暴露的羞愧或是恐惧。
每次我们做爱的时候你在我的皮肤上制造了那许多精子,像是拉塞尔广场(Trafalgar Square)的喷泉。你担心或许什么时候我会怀孕。我们只想拥有彼此,而不想有第三个人占据我们的爱。
你说我们需要用避孕套。
在我们那条漫长而年久失修的哈克尼路上,没有一家“博姿”(Boots)(博姿对我来说是间代表了文明的店。),尽管Cost Cutter(成本杀手,音译为考斯卡特)店里有时也卖避孕套。但是考斯卡特的店主认识我们,当我们是侄子侄女。他是个严谨的穆斯林,他也许会反对避孕套使用者。所以我们不得不去金石街(Brick Lane)。在那里孟加拉店主们友好而忙乱。他们不会记得每个来自哈克尼路的客人的脸。
请仔细阅读这些使用说明。盒子上这么说。我打开盒子,展开短笺,开始阅读。我从没读过避孕套的使用说明。我想也许只有人们第一次尝试性的时候才会读它。不管怎样,它对我来说很陌生。
从锡箔纸的一边撕开口子,小心取出避孕套。避孕套很牢固但是能被尖锐的指甲或珠宝(jewellery)撕破。
“jewellery是什么?”我问。
“女人爱戴的闪闪发光的东西。”你说,没什么感情。
仅仅当阴茎勃起并没有接触同伴身体的时候才带上避孕套。这有助于防止性病(STD)和怀孕。
“STD是什么意思?”
“通过性传播的疾病。”你答得飞快,仿佛这事你熟悉地就像你每天喝的薄荷茶。
现在把避孕套放在阴茎的顶端,卷着的部分露在外面。一只手捏住避孕套的接头部分,挤出残留的空气,这将给精子留出空间。
这些话让我停了下来:
一只手捏住避孕套的接头部分,挤出残留的空气
……我需要几秒种后来想象那个场面。这像是在看色情片。中文里不能有这些字眼。我们太羞于说出口。西方人没什么太羞于说出口的话。你能在这个国家里做任何事情。
用另一只手,把避孕套沿着阴茎的长度展平到它的底部。射精之后趁着阴茎还勃起的时候,立刻抽出阴茎,紧紧地把避孕套扣在阴茎底部的位置。等阴茎完全抽出来再移除避孕套。让阴茎和避孕套避开阴道,防止任何精子泄漏……
我没法再继续读下去了。这些词让我完全不知所措。但是你大笑起来。
避孕套针对阴道交合而设计,用在其他地方会增加破损的可能性。
我停下:“这是什么意思?”
“这是一个暗示。它是说你不能把它放进屁股里。”你回答地很精确,但是没更多的耐心了。你开始读你的《周末卫报》。
我开始读反面的一些说明,这些不那么重要。例如,
即使你没打算进行性交,随身携带避孕套也是明智的做法,仅仅以防万一。
一直装着避孕套在身上是明智的?西方人总能在任何时间做爱,逛街的时候,等公车或是火车的时候。在这个国家性就像是梳头或是刷牙。
说明书上的话远比我们街角小店架子上的性爱杂志令人兴奋。