在读完这些传奇故事之后,没有人会怀疑这场洪水是历史上的一个真实的事件。在旧世界的两个相距遥远的不同的地方,不可能为了纪念一件从来都没有发生的事而确立同一个宗教仪式而且这个宗教仪式还被保留了下来。我们已经看到,雅典人,和叙利亚海拉帕里斯远道而来的朝圣者们为了抚慰地震之神,把祭品倒入地上的裂缝中,据说这些裂缝都是在亚特兰蒂斯毁灭的时候形成的。
除此之外,我们从柏拉图的历史中知道希腊人的书中很久以前就有了他们在早期大胜亚特兰蒂斯人的记录,而且他们为了庆祝这次胜利还订立了国家的节日,在该节日中,会有游行和宗教仪式。
让我们相信圣经中的历史,迦勒底人,伊朗人和希腊人的传奇故事毫无意义,相信甚至宗教的朝圣和国家的节日都是基于一个神话是不可能的。
我将要让人们注意的是考斯岛有关大洪水的传奇故事中的主人公是麦若普斯这一事实。现在,我们已经看到,根据赛奥波姆普斯(Theopompus)的说法,亚特兰蒂斯人的名称之一就是“麦若普斯”。
但是我们关于洪水的传奇故事还没有达到终点。在波斯术士所掌握的传说中,水是从一个老婆婆的烤炉中流出来的。穆罕默德借用了这个故事,在可兰经中,他说大洪水是从一个烤炉中流出来的。“除了诺亚和他的家人以外,所有的人都被淹死了;然后,上帝说,‘哦,地球,吞掉你的水吧;你,哦,天堂,撤回你的雨吧’;于是水马上就消退了。”
在威尔士吟游诗人的诗中,我们看到了另外一个关于大洪水的传说,这个传说虽然离我们较近,并且是三句一段的简明形式,但是还是值得注意的。像一般的情况一样,这个传说仅限于这一个国家,这场大洪水位列大不列颠岛的三大灾难之一,其他的两次大灾难是大火和干旱。
诗中说:“这些事件中的第一件,是Llyn-llion或者‘海水之湖’的喷发,这是一场蔓延整个国家的大洪水,所有的人类都被淹没了,只有杜韦法姆(Dwyfam)和杜韦法尺(Dwyfach)逃了出来,他们是乘坐一艘没有缆索的船逃出来的,Prydian就是因为他们才又有了人类居住。”
皮克泰特在这里提到:
“虽然三句一段的诗这种形式实际上很难追溯到超过十三或者十四世纪之前,但是其中的一些内容无疑是与非常古老的传说有关的,而且在这里没有任何内容是从《起源篇》中借用的。
“但是对于另外一首这种形式的诗可能就不是这样了,在那首诗中提到了Nefyddnaf-Neifion这艘船,这艘船在Llyon-llion泛滥的时候,载有成对的所有生物,这同诺亚的方舟太相似了。族长的名字可能暗示着这种三重的词句形式,它的涵义模糊,但是很明显是按照威尔斯语的头韵规则构成的。在同一首诗中,我们看到了一个难以理解的关于长角的强大的胡(Hu)的公牛的故事,他把avanc(海狸或者鳄鱼?)从Llyon-llion中拉出来,为的就是使湖水不会泛滥。要理解这些难以理解的内容的真实涵义,只能靠把中世纪威尔士粗鄙的纪念碑上那些混乱的文字译为普通文字了;但是同时我们不能怀疑的是威尔斯人也拥有一个关于大洪水的土产的传说。”
我们在斯堪的纳维亚的爱尔达(Ealda)发现了同一个传说的痕迹。在这里它被与一个关于宇宙起源的神话联系在了一起。博而(Borr)有三个儿子--欧丁,韦隶(Wili)和韦(We)--布芮(Buri)的孙子。第一个人杀掉了冰巨人的父亲伊米而,他的身体被用来缔造世界。大量的血从他的伤口中流了出来,除了博格米尔(Bergelmir)以外所有的巨人都被淹没了,博格米尔和他的妻子乘坐一艘小船得以逃生,并且使得这个民族继续繁衍。
在苏玛德(Soemund)冰洲诗集的“瓦拉(Vala)的预言”中,(stz. 48-56, p. 9)我们似乎看到了关于那场可怕的灾难的传说,这使我们想起了迦勒底的传奇故事: