第二十章 遗孀代理人(2)

斯梅尔像是忆起了过去的种种,也对她回以微笑。随后他换了一种语气,干脆地对哈德威克说:“您可以随便检查这间屋子里的任何物品,只要能对调查有所帮助就行,不过我们想要一份警方希望带走的物品清单,望您理解。”

对“这间屋子”的特指没能逃过格尼的耳朵。没有搜查令,斯梅尔是不会允许警方对整幢房子进行地毯式搜索的。哈德威克瞪着沙发上衣着光鲜、动作敏捷的小老头,看样子也注意到了他对“这间屋子”的强调。

“我们带走的每一件证物都会记录在案的。”哈德威克说,话里隐含的另一层意思是:我们才不会给你一张我们希望带走的物品清单,只会给你一张我们已经带走的物品清单。

斯梅尔微微一笑,他显然没有愚笨到连弦外之音都听不出来。他转头看了看格尼,慢吞吞懒洋洋地问:“您就是那位戴维?格尼吗?”

“应该没人和我重名吧?”

“哎呀,久仰久仰,传奇的大侦探!很荣幸认识您。”

格尼被人以这种方式认出来,心中十分别扭,因此不置一词。

卡迪?梅勒瑞打破了沉寂,“对不起,我现在头疼得厉害,想要去躺一会儿。”

“不好意思,”哈德威克说,“我还要询问您几个细节问题。”

斯梅尔忧虑地望着卡迪,说:“难道不能过一两个小时再问吗?梅勒瑞夫人身体不适,需要休息。”

“只用两到三分钟就好,其实我也想等合适的时候再问,但是拖延长了会有麻烦。”

“卡迪?”

“没关系,卡尔,现在问和一会儿问都一样。”卡迪闭上眼睛,“您问吧。”

“很抱歉让您回忆那段痛苦的经历。”哈德威克说,“您不介意我坐在这里吧?”他指着卡迪身旁的高背椅。

“请坐吧。”她的眼睛依旧闭着。

哈德威克坐在椅垫的边缘上,没有哪个警察认为和受害人亲属交谈是件舒心的事,不过哈德威克表面上还算镇定如常。

读书导航