进入通道的时候

在进入通道的时候,查理看到了一个景象,这个景象引起了他极大的好奇。前方建筑物的拐角处,也就是圣马可教堂的边墙上,有一层内镶式大理石图案——两个站立的男子,相互拥抱着。他很快就意识到,这是两个雕像,非常古老,是用某种发暗并且经过抛光的石头制成的,雕像就这样被镶嵌在墙面上。不过,仔细地观察了一下,查理发现,雕像不仅仅发暗,简直就是黑色的。尤其是右边的那个男子雕像:虽然他的鼻子已经磨损,但依然还很宽,这是典型的非洲人的鼻子特征;他的嘴巴也很大,而且弯曲,就像非洲人的嘴巴。是的,左边的那个男子塑像也是这样,他也是一个黑人。

查理笑了笑。这两个黑人,穿着古老的、经过雕琢的石头盔甲的古代武士,给予了他所需要的勇气。他们使查理感到,自己也是一个男子汉,父亲正在拥抱着自己。他们使查理感到勇敢和骄傲,正是怀着这样的豪气,他来到了巨大的通道前。

这个通道里雕刻着许多狮子头像,有五十个或者六十个,也许更多。每个头像的表情都略有不同,原本都是同样的狮子,但是从某种意义上看,又不全都一样。不论查理的视线投射到什么地方,他都能看到带着翅膀的狮子。克劳迪奥告诉过他的那些威尼斯的可爱狮子,全都反映在这座建筑物内。好吧,查理只是希望,他们真的是喜欢这些狮子,而且采取了正确的方式,因为,假如这里的人不喜欢或者说不懂得如何喜欢狮子的话,那么他和狮子们就不可能走出这座宫殿。

通道内那扇高大的木门吱吱嘎嘎地打开了,等他们进去之后,又很快地关上了。查理回头看了看,他看到一些巨大的铁栓和铆钉十字交叉地锁住了大门,另外还有巨大的螺栓和沉重的大黑锁,后者比父亲的手掌还要大。

然后,他们转过身来,看清了他们所在的地方。

在他的右面,是一个巨大而宽广的、用木栅栏围起的院子,在时隐时现的月光以及微弱煤油灯光的照射下,院子显得阴森而昏暗。灯柱上同样刻着狮子的图案。墙上刻着很有意思的图案:站在塔尖上的人物形象映衬在昏暗的夜色中,狮子的脑袋一个接着一个,圆圆的窗户周围点缀着花格图案,还有一排排尖顶的哥特式拱形建筑物图案。正前方是一个巨大无比的楼梯。两个高大的身影站立在楼梯上方通道的两端,那是两个半裸的石雕男子,足有十米高,像天神一样强壮,在月光下显得面无表情。在通道的上面,是一只硕大无朋的狮子,带着翅膀,拿着一本书。

查理在做一种特别的呼吸,这种呼吸法可以避免哮喘的发作。他受到了惊吓,他无法否认这一点,他真的非常害怕。这个地方充斥着财富和权势,随处可见的是那些狮子的形象。

现在已经很明显了,他们必须爬上这座高大的楼梯。爱德华正在与人争辩。查理能够看出来,爱德华不希望装着狮子的人力车离开自己的视线,不过,那个穿西服的男子坚持着,不同意爱德华的做法。查理觉得,总督不会出来,不会到院子里去,他不会出来迎接别人。他肯定就坐在自己的宝座上,不分昼夜地受到人们的恭维……查理在想,这很奇怪,但是这样的想法使他感到更勇敢了。

爱德华和那位穿西服的男子已经达成了协议。那位穿西服的男子对四位穿制服的男子说着什么,爱德华给他们每人一条深色围巾,随后他们开始在各自的脸上围上围巾,这样,他们什么都看不见了。

“Anche Lei.”爱德华对那位穿西服的男子说,意思是“你也一样。”

那位男子提出了抗议。

爱德华又点燃了一支小雪茄,只是对着他看。

这是一幕奇怪的场景:爱德华吸烟的时候,烟头发出明亮而橘黄色的光,其他所有的东西都变成了银白色,高空刮起了一阵大风,驱散了云彩。

此时,院子里显得格外美丽。

穿着西服的男子开始诅咒起来。爱德华给了他一条深色围巾,并且帮他系好,还试了试系得结实不结实,然后抓住了他的胳膊。

“让他们出来,查理。”爱德华说。

查理看了一下克劳迪奥,他们两人一起打开了人力车的侧门。狮子们一个个地跳了下来,在银色的月光下就像一条由金色皮毛汇成的小溪。他们瘦削、修长而美丽,甚至连查理都看得目瞪口呆,尽管他实在是太了解他们了。他们围绕在他的身边,就像一阵由肌肉与皮毛组成的旋风。眼睛被蒙上的男子们站立着,心里既紧张又惶恐。他们中的一个人开口说话了,问了一个问题,但是,爱德华的脸上露出有趣的恐惧表情,很快向这个人嘘了一声。

查理趁着给狮子提链子的机会,轻轻地向他们说了些什么,压低声音向他们道歉。但是,链子太多了,查理简直顾不过来了。狮子们相互拥挤着。没有办法,查理只有把母狮子和艾辛娜交给克劳迪奥帮忙。而克劳迪奥带着喜出望外的表情牵过狮子,每只手牵两只狮子。母狮子们抬头看着他,那只青铜色狮子发出了一种叫声,告诉他这样做是没有关系的。被蒙上眼睛的男子听到这个声音的时候,不安地来回移动。克劳迪奥牵着链子,就好像链子都是用白银做的,他把母狮子牵到了另一端。

爱德华意味深长地看了克劳迪奥一眼,“最好和他们混熟了。”他低声地说。

“当然,先生。”克劳迪奥回答。不过,当爱德华把注意力转移到楼梯上的时候,克劳迪奥马上转向查理,向他眨了眨眼睛。艾辛娜稍微拉了一下链子,希望克劳迪奥注意她,于是克劳迪奥看了她一眼。她对他晃动着耳朵,他大吃了一惊。查理可以发誓,艾辛娜其实是在向他微笑。

于是,在巨大的石雕诸神和那些一直存在、从不移动的石雕狮子的注视下,这组奇怪的人群开始攀登又大又宽的楼梯。带着链子的狮子们领着棕色皮肤的年幼男孩以及身材修长、头发金黄的威尼斯船工。爱德华脸色苍白,小心翼翼,而那帮被蒙上眼睛的男子,只能慢慢地摸索着,他们扶着栏杆,颤颤巍巍地向前走去,对不允许他们看到的东西抱着诚惶诚恐的态度。不管这个东西是什么,或者说,不管他们是什么,这几个人只是听到了他们的呼吸声,他们的脚步声,以及他们的吼叫声。

就连台阶也精心装饰过,上面雕刻着葡萄藤和树叶的图案。查理往回看了看,他看到圣马克教堂的圆屋顶在夜空的映衬下高高地耸立着,宛若沙漠中的帐篷,或者说,像一些肥硕的大甲壳虫。当查理跟着爱德华和穿西服的男子沿着宽大、带有侧面拱门的楼厅( 从楼厅上可以俯瞰整个院子 )走过通道时,教堂尖顶上的人们似乎正从上往下望着他们。

在楼厅的尽头,查理可以看到,在宫殿的前部,楼厅与另一个楼厅是连通的。在更远的地方,尽管被拱门遮盖,只能看到一个黑黑的侧影,但是,在人行道的另一端,在水面的另一端,他可以看到月光照耀下的圣大乔治岛的废墟。

天哪,他心里在想,离得真近啊。他感到奇怪的是,在暴风雨来临并扫荡这些临近岛屿的时候,总督会躲在什么地方。他会坐在这里,望着海水在他的宫殿下面打着漩涡,心里盘算着自己是否也会被这暴风雨刮走吗?

突然,他想起来了,泰晤士河里也有一些用柱子支撑起来的房子。那时他坐着警察的小船顺流而下,经过这些房子时,他发出了赞美的惊叹。这好像是上一辈子的事情了。

读书导航