因为疼痛而大叫

被围在中间的猫因为疼痛而大叫起来。

不容多想,也不再记得自己必须躲藏起来,查理再也忍不住了。他跳到窗台上,向运河的对岸喊叫着。他是用猫语喊的,却带着狮子的口音。在他的喊声里,有对那些强壮猫的恐吓、危胁和警告。他喊道,他已经观察了很长时间,已经无法忍受下去了,他们应该马上离开这里,如果他们胆敢再回来,就将受到他的惩罚。威尼斯中午时分的广场,四周静悄悄的,查理的吼声听起来就像一声炸雷。

那些强壮的猫转过身来,吓得手足无措,然后就像水管里喷出的水流那样,瞬间就散开并且消失了。他们被这个人形狮子的吼声吓傻了。

棕色天使的崇拜者从午睡中被惊醒了,他们正好看到棕色天使在窗子前恶魔般的行为。“他就是天使!”有个人叫道,“快来看天使!看,这就是那位天使!”

然而,在他们还没有搞明白之前,查理又消失了。所有人的目光都紧盯着他,他当然知道,因为不想让别人知道自己藏身在这里,所以在窗子前大声喊叫实在不是一个明智和谨慎的做法。

他在窗台前蹲了下来,藏在墙的清凉与阴暗的一面,诅咒自己不应该恣意妄为。

过了一会儿,一个瘦弱而毛茸茸的脑袋从上面陈旧而生锈的铁栏杆之间露了出来。

“哈罗,”这是一个沙哑的猫声,带有浓重的威根口音,“你在这里啊。我一直在找你,突然你就在合适的时间里出现了。这样的时机非常合适。谢谢你,伙计。你会缝东西吗?”

查理抬头看了看,这是一只瘦骨嶙峋的黑猫,长相有点像鱼雷,屁股上有几块秃斑,他长着一对看上去很柔顺的蓝眼睛。像这样的猫,人们是不会去摸它的,因为害怕他身上长了虱子或者更糟的东西。查理很高兴见到他,几乎要上前拥抱他了。不过,他及时地停住了,因为他意识到:第一,谢尔盖也许不喜欢别人拥抱自己;第二,他看上去气色不太好。

“谢尔盖!”他叫了起来,“谢尔盖!你怎么样了?你都上哪儿去了?有没有什么消息?告诉我所有的事情!你说‘缝东西’是什么意思?”

谢尔盖把自己的身体弄得又长又瘦,终于从铁栏杆之间钻了进来。

“我的意思是说,我已经损失了几乎整整一只耳朵。但是我还想保住另一只耳朵。也许你会觉得这没什么大不了的,不过,假如你会缝东西的话,你能不能出来一下,带着你的针线盒,把我那可怜的、小小的听觉器官缝上,让他回到正确而合适的位置上。”他说,“我的耳朵就在窗子外面的台面上。把针线盒扔出来,我就和你说话。”

查理站了起来,小心翼翼地向窗外的石头台面看去。那里有一小团黑色的毛发,四周有一些血斑,看上去很凄惨。

把耳朵缝上似乎不是什么太大或者太难的事情。不过,他也知道,当这些东西缝上以后,血管也必须接通,这样血液才能流动。如果没有血液的流动,肉体很快就会死亡。

这只可怜的小耳朵看来并不……

他看了一眼谢尔盖。

谢尔盖也看了看他。对这样一只瘦骨嶙峋的老猫来说,他显得很有朝气、很有信心。

谢尔盖,曾经冒着危险自觉自愿地把查理父母的信件带给了查理,又把查理的信件带给了查理的父母,尽管送信时完全走错了路。谢尔盖现在又来了,他过去一直在寻找查理,现在终于找到了他……他真的是想帮助查理。

在查理的父母显然不在威尼斯的时候,谢尔盖曾经告诉查理,说他的父母就在威尼斯!

“谢尔盖!”查理说,“我的父母真的是在那里吗?你说过,他们是在威尼斯,至少那些狮子告诉我,说你认为我的父母在威尼斯,然而爱德华又说……”

谢尔盖的眼睛显得比任何时候都无助。

查理又看了一下那只耳朵。那模样真糟糕。

“好吧,”他说,“等我把事情处理完了,你必须告诉我所有的一切。在这儿等着吧。”说完,他跑着上了楼——又一次感谢石头地板不会发出声响——急忙跑到自己的房间里,拿起了一个小瓶子,又飞快地跑下了楼。

滴了两滴母亲留给他的万能药水,一滴滴在软塌塌的耳朵边缘,那里有一些血溃,另外一滴滴在可怜的谢尔盖不堪入目的伤口处,并小心地把他们捏合在一起……那么,现在……

谢尔盖试图朝四周张望,看看自己脑袋一侧的情况。

“别动!”查理命令道,“我需要把他捏合到原来的位置上……别扭动身体!”

“你在干什么?这是什么?”谢尔盖满怀疑虑地说,他的鼻子缩成了一团。“你把什么烂玩意儿糊在我的脑袋上?这是浴液吗?浴液糊上去可没有什么用处,你应该把我的耳朵缝上……”

但是,良药真的起作用了。十秒钟以后,谢尔盖扭着鼻子说:“我不相信这玩意儿。我的意思是说,这在道理上是讲不通的。这件事情真是无法想像,真的无法想像。我不知道你都做了些什么,我也不知道这种液体是什么玩意儿,这是上帝创造的奇迹。看一看!我可以摆动耳朵了!”他真的做到了。查理注意到,耳朵捏合得还不太漂亮……不过,他并没有对他说,因为谢尔盖是一个马马虎虎的家伙,破点相也无所谓。

读书导航