他们停了下来

谢尔盖叹了一口气。

很快他就追上了那群猫。他们停了下来,希望在邻街餐馆旁找到一些残羹剩菜。谢尔盖等待着,过了一会儿,这群猫散了伙,那只对谢尔盖吼叫的猫又跑回那条街上。

谢尔盖一下子跳了出来,骑在那只猫的背上,把他摁在地上,然后声音尖利地在他耳边问道:“好吧,告诉我他们在哪里?”

这只猫又叫了起来。谢尔盖伸出爪子,警告他如果再叫唤,自己会怎么对付他。那只猫马上住了口。

“好,现在告诉我,如果他们不在威尼斯,那么会在哪里?”

那只猫打了一个嗝,咬牙切齿地说:“在旺斯。”

“在旺斯?”旺斯,听起来很像威尼斯。他是否听错了?“这个倒霉的旺斯到底在什么地方?”

“在法国。在法国的南部。”那只猫说,“在很南边的一个地方。”

谢尔盖这下明白了,他没有听错。

“为什么有人说他们在威尼斯?”

那只猫非常害怕,脱口说出了答案:“一些高贵的猫不喜欢有过敏症的猫。”

“高贵的猫,”谢尔盖威胁说,“不是那些偏见顽固的蠢猫!现在,你是不是又在骗我?”说着便去拧那只猫的耳朵。

“没有!”那只猫尖叫着。

“如果你骗我,”谢尔盖说,“我会找来一帮有过敏症的猫,到时候你就会领教他们的品格有多么“高尚”了。你不会介意你们四个打他们中的一个吧?不,我想你不会介意的。或者,如果他们是四个,你只有一个,这样打起来你更不会介意吧?这当然是不一样的,不是吗?”

那只猫表示同意,不过谢尔盖已经对这件事厌倦了,他感到无聊,于是就放走了那只猫。那只猫拖着尾巴逃走了,还不时回头看看谢尔盖是否跟着他。

谢尔盖没有去追他,而是回到了阿纳托尔餐馆旁边的窝里。他坐在那里,由于刚才运动的缘故,身上还在微微颤抖。他感到厌倦和气愤,因为刚才打了一架,因为那只猫居然这么愚蠢和小心眼儿,尤其让他痛心的是,他也许把查理带到了错误的地方。

那块龙虾肉还在那里,就在阴沟里,油腻腻的,颜色红红的。他闻了一下,把它吃了下去,说实话,他不太喜欢这种味道。

自从那个会说猫语的男孩把字条塞进他的脖颈之后,他觉得一切都变了。找到人类所在的地方需要花费一些时间,不过他还是找到了,并且还交给他们一封信,这样的感觉真好。假如那些大猫不在这里,不曾将人类赶走,也许他会在这一带闲逛,从他们那里得到消息,从而找到查理。

如果做到了这一点,他就不会厌倦和气愤了。

透过厨房的门,传来一阵阵果木烤鲜鱼的香味,他看见厨师长阿纳托尔系着白色围裙,穿着方格图案的裤子,正在努力干活。

谢尔盖还记得,查理写信时非常小心,几乎全用代码,除了他的父母之外,别人是看不懂的。他认为查理很勇敢,也很坚强;他觉得他的父母是非常聪明的人,他们发明的哮喘良药会帮助所有的猫科动物,最终也将帮助所有的有过敏症的猫。而现在,他——谢尔盖,却把事情办砸了。

就在这个时候,阿纳托尔对厨房里的一个人喊了一声,不一会儿,满满一桶水从厨房门里泼到街上,正好泼在谢尔盖的脑袋上,与此相伴的还有标准的法国式谩骂,和“滚一边去,你这个骨瘦如柴的笨猫”之类的斥责,这样的谩骂显得格外粗鲁。

谢尔盖也破口大骂,他的胡须也随之颤动,他尝够了被人骂作骨瘦如柴的笨猫的滋味。从被那桶水浇得浑身湿透的那一刻起,他就下定了决心:他将不再是那种被人浇得浑身湿透的猫了。

“好吧,”他说,“我得到了消息。”

他不能马上到威尼斯去,告诉查理这个消息,也许这样只会劳而无功。他将去旺斯,自己去寻找答案。

读书导航