法网恢恢:库克的指控(3)

现在下议院显得有些迫不及待了:在“条例”中它未经当事人同意就任命了150位“委员和法官”,其中包括英国三个最高法院的首席法官。但这三位法官匆忙地为自己找好了借口,于是在1月6日“法案”的修正版新名单上,他们的名字被删去了。这些临阵脱逃的人中,最令人不解的是大法官奥利弗·圣约翰,一直以来他都是议会公认的法学楷模,曾在船舶税案中负责起诉斯特拉福德、在内战中领导议会中的独立派——同时他也是克伦威尔的朋友和亲戚。当时他对这一做法是否符合基本法理只字未提,但在这“伟大的事业”成功——在他人的努力下——之后,他却心安理得地回来重掌大权。当时这些首屈一指的清教徒律师——圣约翰、兰斯奥、怀特洛克以及维德瑞顿,无一不是绝顶聪明又会精打细算、令人肃然起敬的人。但他们潜逃躲避参审时的悄无声息与六周后他们回头拥护共和国的大肆张扬形成了鲜明对比,表明他们其实远比史书所载要怯懦得多。

不管公诉词如何措词,查理对自己的人民发动了战争是历史上不争的事实。1月6日下议院正式通过的“法案”在事实上(防止他发动新暴动、叛乱和侵略)和理论上(不再给予君主豁免)都赋予了审判以合法性。“法案”前言恰如其分地论述了军队和独立派一直以来的不满和义愤:  

现任英国国王查理·斯图亚特诡计多端、老奸巨滑,路人皆知,阴谋破坏这个民族古老的基本法和自由,取而代之以独裁专制政府。他用武器弹药,在这块土地上对议会和整个王国发动了一场残酷的战争,导致遍地荒芜、国库耗尽、贸易萧条、成千上万人民死于非命以及其他数不清的恶果——所有这些严重叛国罪行,足以将查理·斯图亚特定罪以警戒后来者,因其实乃罪有应得。在遵行上帝旨意将查理交与人民手中后,原本议会殷切希望对查理个人的人身限制和囚禁将平息整个王国的愤怒,从而也免于将查理交付司法程序,但遗憾的是根据经验,宽容只是使查理及其同党的恶行变本加厉,不断地挑起新的暴动、叛乱和侵略。为了避免造成类似或更大的后患,并对那些阴谋奴役或危害英国民族并妄图脱逃审判的高级军官和行政长官示以警戒……

读书导航