前言(5)

一个伟大的国家,即使遭遇最悲惨的命运,也不应该骤然土崩瓦解。祸根早已埋下,终成大祸的蛛丝马迹可以回首追寻,第三共和国是一个典型的实例。看得见的祸根十九世纪即已埋下,蛛丝马迹并非难以追寻。

法国的沦陷确实是一九四○年春夏之交那场打了六个星期的战役的结果。但是,正如孟德斯鸠所说:“倘若一场败仗这样一个偶然的因素可以毁灭一个国家的话,那么,就应该存在着一个必然因素,决定这个国家不得不去打一场致命的战争。”然而,就在四分之一世纪之前,第三共和国还相当强大,它的政府、军队、人民以及国家制度坚强有力,在经历了一连串灾难性的血战之后浴血重生。随后的二十五年里所发生的一些事情,使共和国筋疲力尽、元气大伤,以致一旦灾难临头,就只能落得个垂死挣扎、曲终人散的下场。这正是本书大部分篇幅所讨论的主题。

我刻意避免从这一段历史当中为那些生活在或是治理着当今西方民主国家的人们总结教训。不过,我猜想,读者不难得出自己的结论。必须让历史自己说话。一个历史学家如果能够给人们带来一点启发,他也就心满意足了。诗人兼外交家保罗·克洛岱尔曾经说过:“仅仅知道过去是不够的,还必须了解过去。”从过去的岁月中汲取教训吧。

① 法语,意为“满不在乎”,“我行我素”。--译者

① 指法国外交部。凯道赛( Quai d’Orsay )是巴黎市内塞纳河畔的一座码头,法国外交部因位于该码头对面而得名。就像用白宫指代美国总统府、用唐宁街十号指代英国首相官邸、用爱丽舍宫指代法国总统府一样,人们经常用凯道赛指代法国外交部。--译者

② 里永( Riom )为法国中部奥弗涅大区多姆山省城镇。第二次世界大战中的德国占领时期,维希政府在里永设立最高法院。该法院曾对第三共和国的三位总理爱德华·达拉第、保罗·雷诺和莱昂·布鲁姆以及对法国战败负有责任的莫里斯·甘末林进行过审判。--译者

① 指德国外交部。威廉大街是柏林市内的一条街道,位于柏林东部,靠近勃兰登堡门,德国外交部因位于该条街上而得名。--译者

① 指《 第三帝国的兴亡 》一书。--译者

② 这批文件已于一九四五年四月十四日被美军在德国图林根重新夺回,并于两个星期之后运回巴黎,此后一直被妥善地锁藏在那里。

读书导航