《爱情与荣誉》第二章(2)

“也要用我的生命吗,先生?”我说。

“你真风趣!这样我就更有信心了!贝维克,给他准备去巴黎、然后从巴黎去圣彼得堡的费用。”贝维克鞠了一躬,几乎连眼皮也没抬一下就离开了房间。富兰克林继续对我说:“我知道你在巴黎有一个俄国朋友,是他训练了你的军事技术。”

“他叫谢尔盖·戈尔洛夫。可那有什么——”

“英国人请求叶卡捷琳娜提供两万俄国士兵到美利坚殖民地去镇压那里的一切反抗,”富兰克林说。我当时听了之后一定脸色有点苍白,因为他又重申自己的说法是对的:“是的,两万。美利坚的独立要想有任何希望,我们就必须寄希望于一个事实,即英国人把他们的兵力部署分散在大英帝国的各个角落。他们的步兵短缺。但是,这两万俄国士兵是刚刚从击败土耳其人的战场上凯旋而归的,如果把他们放到美利坚殖民地……嗯,这种可能性不仅让你,也让我心神不宁。”

“富兰克林先生,您想让我做点什么?”

“俄国没有人替我们说话。我们的英国主人绝不允许发生这样的事。所以,我想让你到俄国去,不是作为一个美利坚殖民地的人去从事爱国活动,而是作为一个拥有英国国籍的雇佣兵。说起来很荒唐,叶卡捷琳娜需要外国的雇佣军,因为哥萨克人正在俄国境内叛乱,而她本国的士兵不愿意与哥萨克人交战。他们对哥萨克的骑兵有一种莫名其妙的忌惮。”当年,我作为雇佣军部队的一员,曾经在克里米亚跟我的俄国朋友和老师戈尔洛夫一起接触过哥萨克人,甚至还一起参加过篝火晚会。所谓的哥萨克人,是来自乌克兰的部落骑兵。他们英勇无畏,易动感情。根据戈尔洛夫的表情,我知道俄国人对他们是既鄙视又尊敬,这一点富兰克林说得很对。富兰克林接着又说:“所以,我要你去那儿,主动地去经历一些危险,特别是镇压哥萨克人。这样,英国人就会把你看作是盟友,甚至会帮助你,因为叶卡捷琳娜只要镇压了本国的暴乱,就会马上帮助英国人来镇压美利坚殖民地的暴乱。”

“如果我为叶卡捷琳娜、为英国人作战,那对我们美利坚殖民地有什么帮助?”

我注意到富兰克林的脸上毫无表情。“无畏、技巧以及接近于傲慢的自信,这些在叶卡捷琳娜统治的俄国是很引人注目的。如果你表现得很勇敢,你就会引起女皇的青睐。到了这一步,你就能为美利坚殖民地说话,把我们这一方的情况告诉她。”

“您让我到俄国去……充当说客?去游说女皇?”

“是呀。你在威廉和玛丽学院上大学的时候,口才是众所周知的。在你的班级里讨论法国进步思想家伏尔泰、狄德罗【狄德罗(1713-1784):法国启蒙思想家、唯物主义哲学家和文学家,主要哲学著作有《对自然的解释》、《达朗伯和狄德罗的对话》等。――译注】的时候,你总是带头发言,而这几个哲学家都是叶卡捷琳娜很崇拜的。你既有机智,又有口才。”

富兰克林微微一笑,马上又皱了皱眉。“年轻的朋友,我派你去干的这件事很危险,”他说。“因为它涉及到美利坚大陆的未来。你在叶卡捷琳娜的俄国,英国人是无法把你当作卖国贼处以绞刑的。但他们一旦对你的动机有了怀疑,就会毫不犹豫地对你下手。所以,你必须尽快赶去,趁俄国的港口还没有解冻,趁英国船只还没有带来美利坚新近暴动的消息。从陆路去俄国几乎是不可能的……但合适的人能够做到。只要我们选对了人,他就可以到达俄国,不会引起人们的注意,并且在引起那里的英国使馆人员怀疑之前就钻到了女皇的保护伞下。这个合适的人必须有锋利的刀剑和更锋利的智力,能够打入俄国的皇宫;一旦有了机会,就用感人的说服力为美利坚殖民地慷慨陈词。事情成与不成在于叶卡捷琳娜。这个合适的人可以接近她,为我们的事业辩护。你是合适的人选吗?”

我不记得当时在那里默默地呆坐了多久。富兰克林又坐回到椅子上,替我回答说:“面对这样的挑战,你的眼光显得很凶,很亮。”

我的眼睛一直盯着火。现在,我抬起头来看着他,只见他笑了。我不知道他笑什么,但至少我可以肯定:他还有很多事情没有告诉我。

  

读书导航