岁月的泡沫 第三章(5)

尼古拉坐在希克的对面。

“请吃冷盘。”希克说。

“小伙子们,”科兰像在做结论似的说,“你们能不能做我的伴郎?”

“就这么说定了!”尼古拉应答,“不过,千万别让我们和一些丑八怪结对,好不好?这种做法早就有了,而且到处可见。”

“我打算邀请阿丽丝和伊希斯做伴娘,”科兰说,“另外打算请德马莱兄弟做同性恋伴郎。”

“很合适!”希克说。

“阿丽丝,”尼古拉接着说,“你到厨房把烤箱里的一道菜端来。这道菜应该做好了。”

她按尼古拉的吩咐端上那个实心的银质托盘。当希克掀开盖子的时候,他们注意到里面有两个用肥鹅肝雕刻成的小像:一个是穿着燕尾服的科兰,一个是披着婚纱的克洛埃。在小像的四周还刻着结婚日期,在另一个角上还有落款,上面写着:尼古拉。

16

科兰在大街上奔跑。

“这将是一场妙不可言的婚礼……就在明天,明天早上。我所有的朋友都会到场……”

这条街通往克洛埃的家。

“克洛埃,您的嘴唇甜蜜,您的面容像水果般鲜嫩,您的眼睛清澈明亮,您的身体让我温暖……”

几颗玻璃珠在大街上滚动,几个孩子跟在后面跑着。

“我得需要好几个月,好几个月的时间才能使我心满意足地吻您。我不知道要到什么时候才能把我所有献给您的吻都耗尽:我要吻遍您的全身,我要吻您的手,我要吻您的秀发,我要吻您的眼睛,我要吻您的脖子……”

街上有三个小女孩,她们正唱着一支圆乎乎的圆舞曲,可是她们却把这舞跳成了三角形。

“克洛埃,我多么想让您裸露的乳房贴在我的胸前,我的双手交叉放在您的身后,您的手臂搂着我的脖子,您香喷喷的头就搁在我的肩窝里,让我感受您颤动的皮肤,还有您身体里散发的气息。”

天空明净瓦蓝,寒气依旧逼人,不过比先前暖和多了。树木仍然是黑黝黝的一片,不过,在它们黑黝黝的树桠尽头已露出鼓胀的绿色嫩芽。

“当您还站在老远的地方,我就看到您穿着这件缀有银质纽扣的连衣裙。但您是什么时候穿上这条裙子的呢?不是,一定不是在我们第一次见面的时候。是在我们约会的那天,在您那件厚实而又柔软的大衣里,您就穿着这件贴身的连衣裙。”

他推开一家小店的门,走了进去。

“我要给克洛埃大把大把的鲜花!”他说。

“我们什么时候把这些鲜花给她送过去?”花店的女老板问。

她很年轻,身体纤弱,两只手红扑扑的。她喜爱这些花。

“请您在明天早上把这些鲜花送去,再给我家送去一些,我要让我们的房间盛满鲜花,百合花、白色唐菖蒲、白玫瑰,以及其他许多白色的花,特别要记得,请放上一大束红玫瑰……”

17

德马莱兄弟正在为参加婚礼穿衣打扮。他们常常被邀请到婚礼上充当同性恋伴郎,因为他们的外表看起来很不错。他们是孪生兄弟。哥哥叫高里奥朗①,留着一头乌黑的卷发,皮肤白净细嫩,一副天真无邪的模样。他长着一只笔挺的鼻子,黄黄的长睫毛下有着一双蓝眼睛。

弟弟叫贝佳茨②,长相和哥哥差不多,只不过他的眼睫毛是绿色的,一般而言,人们靠这点不同就足够把他们区分开来。他们选择同性恋伴郎作为职业,一半是出于生活需要,一半是出于兴趣爱好,而做同性恋伴郎这行收入不错,所以他们几乎也不怎么工作。不幸的是,这种致命的游手好闲常常会把他们推到道德败坏的道路上:就在前一天,高里奥朗还在和一个女孩勾三搭四。贝佳茨站在三面镜的大立镜前,一边狠狠地训斥哥哥,一边用雄性杏仁膏按摩自己的腰部。

读书导航