音乐课:第一小节 律动(9)

“天啊!你说得太对了!”我的激情再一次身不由己地迸发了出来。这些话似乎是不受我的控制,自己从嘴里跑了出来似的。他讲的道理都非常正确,我真是不知道为什么自己以前就没想到。

“谢谢夸奖,但请继续听。”这个陌生人继续说道,“只有两个原因可以让你在小小年纪就成为英语大师。只有这两点:一是处于英语环境中,二是用英语与人交流。就是这样,你才能轻而易举地学会英语。你告诉过我,你同样拥有音乐环境,因此一定是第二个因素的问题了。”

“如果我们让初学者每天都与专业人士接触的话,他们要等上二十年才能学好吗?绝对不是这样的,他们可能用不了十年就学会了,也许学上四五年就会很棒了。”

“相反,我们让初学者在初级班学几年,在中级班学几年,再去高级班进修几年,他们必须一步一步地往上学习直至被人当做高级班水平的乐手,一旦他们在高级班阶段待了几年后,就不被人约束了。他们就会在别的地方接着苦学。想一下,他们练了这么多年,到头来还是要苦苦地学。学语言为什么要这么辛苦呢?你在学英语的过程中吃了多少苦啊?”

听起来迈克还有很多有趣的东西要说。我不再争夺谈话的主导权,而是在沙发上坐直了身体。我这样做唯一的解释就是想更好地理解他所说的话。如果他愿意,我可以整天都听他说,可是他突然停了下来,好像想让我说些什么。

“我知道你的意思了,”我说,“但不是所有人都能接触到专业音乐大师。我不能给赫比?汉考克或迈克?斯登打个电话说:‘嘿,我想过去找你,能交流一下吗?’所以现在应该做什么呢?在我无法与专业音乐人切磋的时候该怎么办呢?”

“你当时应该选择投胎在一个音乐世家就好了。”他说话时毫无表情,让我很难判断他是不是认真的。

“这个恐怕太迟了。”

“我觉得也是。但总会有下次的。但你也可以将一些音乐家们带到这儿来呀。”

“现在可以吗?怎么做?”我和他的逻辑渐行渐远了。

“你想和谁一起演奏呢?”

“啊,我一直都想和迈尔斯?戴维斯合奏。”我半开玩笑半认真地笑着说。

他把滑板放在地板上,一下子滑到书架旁,抽出了一张戴维斯的光盘,就好像这张光盘是他放在那儿的。我当时没多想这个问题。然后他把光盘放在唱机里,按下播放键,向我点点头。

我不解:“你想让我做什么?”

读书导航