这是一部被《四库全书》遗漏的珍贵史书

本文摘自《文白对照十八史略》,[元]曾先之 著,中国画报出版社,2017年11月

这是一部被《四库全书》遗漏的珍贵史书

图片来自网络

春秋战国(十五)

惠文王薨,子武王立。武王使甘茂伐韩,茂曰:“宜阳大县,其实郡也。今倍数险,行千里,攻之难。鲁人有与曾参同姓名者杀人,人告其母,母织自若。及三人告之,母投杼下机,踰墙而走。臣贤而不及曾参,王之信臣,又不如其母,疑臣者非特三人,臣恐大王之投杼也。魏文侯令乐羊伐中山,三年而后拔之。反而论功,文侯示之谤书一箧。再拜曰:‘非臣之功,君之力也。’今臣羁旅之臣也,樗里子、公孙奭挟韩而讥,王必听之。”王曰:“寡人弗听。”乃盟于息壤。茂伐宜阳,五月而不拔。二人果争之,武王召茂欲罢兵。茂曰:“息壤在彼。”王乃悉起兵佐茂,遂拔之。

秦惠文王逝世后,他的儿子秦武王即位。秦武王派甘茂率军攻打韩国宜阳。甘茂说:“宜阳是一个大县,拥有一个郡的实力。如今我们放弃自己险要有利的地势,行军千里去攻打别国,更是难上加难。鲁国有个与曾参同姓同名的人杀了人,有人告诉曾参的母亲曾参杀人了,曾参的母亲不相信,还镇定自若地织布。等到第三个人告诉他的母亲的时候,曾参的母亲立即扔下织布的梭子,跳墙逃走。我的贤能比不上曾参,大王您对我的信任比不上曾参的母亲对曾参的信任,朝中怀疑我的人也并非只有三个人,臣担心大王到时也会扔下机杼离开。魏文侯命令乐羊讨伐中山,三年之后才攻打下来。回国论功行赏时,魏文侯将一竹箱诽谤乐羊的书信拿给乐羊看。乐羊拜了又拜,说:‘攻打下中山国并不是我的功劳,而是大王您的功劳啊!’如今我不过是一个客居异乡的羁旅之臣,一旦攻韩受挫,樗里子、公孙奭用韩国来讥讽我,大王一定会听信他们的话。”秦武王说:“寡人不会听他们的!”于是就和甘茂在息壤写下盟书。甘茂于是率军讨伐宜阳,五个月后还没有攻打下来,樗里子、公孙奭二人果然为此向秦武王进言。秦武王想要召回甘茂,从宜阳撤兵,甘茂提醒说:“息壤之盟还在那里呢。”秦武王恍然大悟,于是倾全国兵力辅助甘茂,最终攻克宜阳。

武王有力,好戏,力士任鄙、乌获、孟说皆至大官。王与孟说举鼎绝脉死,弟昭襄王稷立。

有魏人范雎者,尝从须贾使齐。齐王闻其辩口,乃赐之金及牛酒。贾疑雎以国阴事告齐,归告魏相魏齐。魏齐怒,笞击雎,折胁拉齿。雎佯死,卷以箦置厕中,使醉客更溺之以惩。后雎告守者得出,更姓名曰张禄。

秦武王孔武有力,喜欢和人比力气,大力士任鄙、乌获、孟说都因此做了大官。秦武王与孟说在比试举鼎时被鼎砸中,气绝而死,他的弟弟秦昭襄王嬴稷即位。

魏国人范雎曾经跟随须贾一起出使齐国。齐王在见识了他的能言善辩后,便赐给他黄金、牛肉和美酒。须贾怀疑范雎暗地里把魏国隐秘的事情告诉了齐国,回去后便告诉魏国宰相魏齐。魏齐听后勃然大怒,不分青红皂白命人用荆条拷打范雎,将其肋骨和牙齿都打断了。范雎假装死去,魏齐命人用草席将他卷起来,放到厕所里,让喝醉的客人向范雎身上撒尿来惩治他。后来范雎悄悄求助厕所守卫才得以逃出,改名为张禄。

秦使者王稽至魏,潜载与归。荐于昭襄王,以为客卿,教以远交近攻之策。时穰侯魏冉用事,雎说王废之,而代为丞相,号应侯。

魏使须贾聘秦,雎敝衣间步往见之。贾惊曰:“范叔固无恙乎?”留坐饮食,曰:“范叔一寒如此哉?”取一绨袍赠之。遂为贾御,至相府,曰:“我为君先入,通于相君。”贾见其久不出,问门下,曰:“无范叔,乡者吾相张君也。”贾知见欺,乃膝行入谢罪。雎坐,责让之曰:“尔所以得不死者,以绨袍恋恋,尚有故人之意尔。”乃大供具,请诸侯宾客,置莝豆其前,而马食之,使归告魏王曰:“速斩魏齐头来,不然且屠大梁!”贾归告魏齐,魏齐出走而死。雎既得志于秦,一饭之德必偿,睚眦之怨必报。

秦国使者王稽出使魏国寻访贤才,发现范雎后偷偷地将他藏在车中带回秦国,推荐给秦昭襄王。秦昭襄王任命范雎为客卿,范雎便向昭襄王陈述了远交近攻的外交策略。当时穰侯魏冉担任宰相,总揽朝政,范雎劝说秦昭襄王废黜魏冉,加强君权。秦昭襄王遂命范雎代替魏冉为宰相,号称应侯。

魏国派遣须贾出使秦国,范雎穿着旧衣服从小路走过去求见须贾。须贾见到范雎后惊讶地说:“范叔原来还活得好好的啊?”便留下范雎吃饭,说:“范叔如今怎会如此寒酸?”于是取来一身绨袍送给范雎。吃完饭后范雎便为须贾驾车,前往相府。到了相府后,范雎说:“我先行进去为您通报宰相吧。”须贾见范雎很长时间没有出来,便向相府门前守卫询问,守卫说:“这里没有范雎,刚才进去的是我国宰相张君。”须贾这才知道自己被骗了,于是便跪着前行进入相府向范雎谢罪。范雎坐在那里责骂须贾说:“你之所以还活着不死,只是因为你还念旧情送我绨袍,我们之间尚有故人的情分罢了!”于是大摆筵席,请来各诸侯国的宾客,将一盆草料放在须贾面前,让他像马一样吃掉草料。并让须贾回去转告魏王:“快将魏齐的人头献来,不然就等着血屠大梁!”须贾回去后告诉魏齐,魏齐不得已逃离魏国,最终死在国外。范雎在秦国得志之后,一顿饭的恩德也会偿还,一丁点儿的怨恨也要报复。

作品简介

这是一部被《四库全书》遗漏的珍贵史书

《十八史略》是简明叙述中国历史的启蒙书。作者曾先之经历了南宋灭亡至元朝建立,最终选择隐世不出,以“草根”学者的视角,采撷《史记》《五代史记》等正史记载的史实,以时间为轴,以帝王为主线,全景再现从上古至南宋末年的历史变迁和王权兴衰。和其他官修史书不同的是,作者不单记述孤立的历史事件,同时梳理了各历史事件的前因后果,厘清了历史人物关系。作者化繁为简,将十八部中国正史凝练于一书,堪称“极简中国史”,因此至明清大为畅行,更东传日本,并且在日本产生了长久而特殊的影响。本次出版的《文白对照十八史略》是国内首版文白对照完整版本。本书分为五卷:

卷一:太古三皇五帝 夏后氏 殷 周 春秋战国 秦

卷二:西汉 东汉

卷三:三国▪汉 西晋 东晋

卷四:隋 唐 五代

卷五:北宋 南宋

读书推荐

读书导航