1988年秋,为纪念《中日友好和平条约》签订10周年,在日本万石国博览基金会牵线下,北京电视台引进了长达52集的日本动画片《オズの魔法使い》。是年10月24日18:00,该剧在北京电视台以《OZ的魔法》之名播出第一集,其后正式定名为《OZ国历险记》。于是,本剧的主人公桃乐丝化身中日友好使者,给中国的小朋友带来了奇妙的魔境之旅。
大陆版《OZ国历险记》片头
来自美国的桃乐丝
《OZ国历险记》在中国大陆播放时,没有原版OP和EP。很多观众误认为是一部美国动画片。它确实来自美国,是由美国著名童话《The Wonderful Wizard of OZ》改编而来。《The Wonderful Wizard of OZ》出版于1900年,是美国童话作家弗兰克·鲍姆的成名作,是同名系列童话故事的第一部,按照原名直译为《奥兹国伟大的魔术师》。然而,本书近代传入我国之后,著名的儿童文学作家、翻译家、出版家陈伯吹先生,用了清代乾隆时期一部小说的名字,把这部世界童话名著译为《绿野仙踪》。这部美国童话小说名气实在太大,盖过了原来的《绿野仙踪》,以至于很多中国童话迷、动画迷都只知道美国的《绿野仙踪》。
1900年初版《The Wonderful Wizard of OZ》
鲍姆是一个大器晚成的作家,成名前作过很多职业,包括记者、编辑、演员、公司职员、小农场主、杂货店主等等。四十多岁的时候,他在家即兴编出了一个小男孩在奇幻世界“奥兹国”的冒险故事。这个故事后来使他一夜成名。“奥兹国”的来历是鲍姆文件柜上的字母索引“O-Z”。鲍姆的妻子莫德本来有一个亲如女儿的外甥女多萝西(Dorothy ),因病去世。鲍姆就把故事主人公换成了小女孩多萝西。可以说,鲍姆夫妻俩就是童话主人公多萝西的父母。
不过,不少中国大陆的75后、80后对多萝西这个名字并不熟悉;她在中国有另外一个更被大家所熟悉的名字桃乐丝。这是《OZ国历险记》中女主角多萝西的中文台配译名。
《绿野仙踪》改编而来的动画片不计其数,其中最受大家欢迎的便是《OZ国历险记》。《OZ国历险记》将原著童话小说的第一、二、三、六部巧妙地结合在一起,是小说改编最全的一部动画片。动画片出资方和制作方分别是日本伊藤万商事和Panmedia株式会社,如今均已倒闭,不为人所知。
1988年,日方提供给北京电视台的《OZ国历险记》片源是台湾翻译后的版本。由于已经有现成中文版,北京台就未再重新进行译制,只是去掉了有繁体字幕的OP和EP。中国大陆版OP是重新制作的一个简易的超短片头曲,全长只有6秒左右。80后对《OZ国历险记》的主题曲没印象因此是再正常不过的了。
《OZ国历险记》在大陆流传过程中,出现了两个读法:其一就是《OZ国历险记》,台配版本将OZ读作“奥兹”,如“奥兹国”“奥兹大王”“奥兹玛公主”;另一个是《OU ZEI国历险记》,来源于电视台播音员的节目预告。节目预告是大陆译名,动画片是台湾译名,产生了两种中式英语并存的有趣现象。
因《OZ国历险记》是美式动画片,它的设定与大部分日本少女动画片大相径庭。以少女为第一主角的日本动画片,主角一般都是美貌且身材苗条的美少女,如《花仙子》的伦伦·弗劳沃(Lunlun Flower,中译“小蓓”)、《美少女战士》的月野兔。桃乐丝却是一个矮胖的女孩子,长相也十分普通。伦伦·弗劳沃、月野兔分别有瑟吉·弗罗拉(Serge Flora,中译“李嘉文”)和地场卫作为守卫王子。桃乐丝只是美国堪萨斯州的农家少女,没有男性同伴;她的同伴甚至不是人类,而是稻草人、铁皮人和狮子。
《花仙子》主角和她的同伴们
美国版的西游记
桃乐丝和她的爷爷、奶奶(原著是舅舅、舅妈)住在美国堪萨斯草原。有一天,草原刮起了龙卷风,把在家的桃乐丝连屋带人卷到了一个无人知晓的魔境奥兹国。堪萨斯州是著名的龙卷风之乡,今年还发生过龙卷风将牛吹卷起来的新闻。这就是鲍姆把故事起源地放在堪萨斯的缘故。
奶奶感叹堪萨斯龙卷风太多
桃乐丝醒来之后,发现来到了一个陌生国度奥兹国,还被众人当作英雄。她发现房子下面露出来两只脚,原来她压死了作恶多端的东国魔女。
桃乐丝消灭了东国魔女
一个自称北国魔女的小老太太给桃乐丝介绍了奥兹国的情况。奥兹国又称为奥兹仙境。奥兹仙境四面被沙漠环绕,将奥兹居民与世隔绝。奥兹仙境以对角线切割成四个主要国家,各由一位魔女统治。西边是曼基京国(Munchkin Country,动画中东西两国方向互换),东边是温基国(Winkie Country),北边是吉利金国(Gillikin Country),南边是奎德林国(Quadling Country)。中央是奥兹国的首都翡翠城(Emerald City),由奥兹大王亲自统治。北国魔女把东国魔女的那双银鞋送给了桃乐丝,并告知想回家,只能找翡翠城的奥兹大王帮忙。
奥兹国地图
这样,为了回家,桃乐丝开始了奥兹国的第一次冒险之旅。在拜访奥兹大王的路上,她陆续和想得到头脑的稻草人、想得到心脏的铁皮人、想得到勇气的狮子成为朋友。它们三个也是想让奥兹大王帮助达成心愿。
桃乐丝四人组
一行四人来到翡翠王国觐见奥兹大王后,没想到却被告知“要想实现愿望就要先打倒西国魔女”。他们四人不得不踏上西行之路,去消灭西国魔女。邪恶的西国魔女是本剧最大的反派,为了拦截桃乐丝,先后派出了狼群、乌鸦来拦截,都没成功。最后魔女派出了飞猴,把桃乐丝捉回了自己的城堡。但是,桃乐丝意外地发现了西国魔女怕水的弱点,她用水杀死了作恶多端的西国魔女。
桃乐丝用水消灭了西国魔女
按照标准童话配置,完美的结局会马上来到,奥兹大王会帮他们解决所有的问题。然而故事笔锋一转,奥兹大王竟然只是个普通的马戏团宣传员和魔术师,并没有强大的魔法,而其还是桃乐丝的堪萨斯同乡。奥兹大王告诉他们,在一路上,稻草人、铁皮人、狮子凭借非凡的智慧和顽强的毅力,都已经获得了自己所需要的东西。而桃乐丝则在善良的南国魔女格琳达(Glinda)的帮助下,达成了回家的心愿。
奥兹大王真身
以上故事是《绿野仙踪》系列童话中,奥兹国迷最为熟悉的那部分内容。美国的索隐派认为鲍姆是在通过童话隐喻当时的真事。绿色翡翠王国代表美国的首都华盛顿,因为美钞是绿色的。稻草人是没有主见的西部农民;铁皮人代表产业工人;怯懦的狮子隐射白银党的候选人威廉·詹宁斯·布赖恩。那双可以带桃乐丝随时回家的银鞋是作者对银本位的依依不舍。鞋子穿在东国魔女脚上时是金色,在桃乐丝脚上则变成了银色。索隐派还认为,童话里的瓷器城就是指中国,桃乐丝穿城而过时打碎了很多瓷器。当时的中国还是银本位国家,但因国际上放弃了银本位改用金本位,受到了很大的伤害。
回到家乡的桃乐丝,因为思念朋友,触动银鞋两次回到奥兹国。第二次来到奥兹国是和格琳达救出了真奥兹大王的女儿奥兹玛公主。第三次是和格琳达、奥兹玛公主击退了侵略奥兹国的拿姆国国王。这两个故事分别改编自系列小说的第二部,以及第三部和第六部。与大多数名著一样,续作是因为首部叫好才匆匆而上的商业化书籍,其寓意肯定不如首部深刻,后两个故事相对也平淡很多。
替童年圆故事的电影
《OZ国历险记》首个故事其实并没有圆满,作者给自己挖了一个很大的大坑。奥兹大王为何要消灭东国魔女和西国魔女,三人之间存在如何大的深仇大恨,四国魔女又是什么来历,原著和动画都没有较好地解释。此外,除了南国魔女格琳达有较多戏份外,故事最大反派西国魔女没出现几集就被桃乐丝的主角光环给消灭了。
2013年3月8日,在桃乐丝来到中国后的25年,迪士尼为《绿野仙踪》制作了前传《Oz The Great and Powerful》,替原著填了很多坑。该剧在两岸三地的译名有《奥兹大巫师》《伟大而强大的奥兹》《魔境仙踪》,大陆采用了后者。
《魔境仙踪》中文版和原版海报
奥斯卡·琐罗亚斯德·迪格斯(Oscar Zoroaster Diggs,琐罗亚斯德是拜火教创始人的名字) 是个只会雕虫小技的堪萨斯马戏团魔术师。与阳光灿烂的桃乐丝相比,他是一个自私、自大、自恋的小混混。他因偷情被人发现,乘坐热气球逃跑,同样被龙卷风带到了奥兹国,开始了魔境之旅。《魔境仙踪》前面几分钟以传统的4:3比例黑白2D片的形式向1939版《绿野仙踪》致敬,等奥斯卡进入奥兹国后才变成彩色3D。
奥兹国风景
奥兹国有一个伟大的预言,传说有个名叫奥兹(OZ)的男人会从天而降,打败邪恶的魔女,拯救整个国家。奥斯卡·琐罗亚斯德·迪格斯姓名缩写恰好是OZ,当地居民将他认为是传说中的大巫师,可心术不正的奥斯卡却认为这是骗财骗色的绝佳良机。奥斯卡最初邂逅的是西国魔女西奥多拉(Theodora)、东国魔女伊瓦诺拉(Evanora)两姐妹,为了骗财骗色,自称自己是伟大的奥兹。
西国魔女向奥斯卡讲述预言
东国魔女以财色诱惑奥斯卡
迪士尼选择一个招摇撞骗的小混混作为一部重要电影的男主角,其后果然走“良心发现,重新做人”的俗套剧情。东国魔女让奥斯卡去讨伐“邪恶”魔女格琳达。可是他一路上却做尽好事,在瓷器国医好了瓷器姑娘,将她收为同伴。到了南国,发现这个长得和旧情人一模一样的漂亮魔女格琳达才是自己的真命天女;并被善良的她所感化。电影设定格琳达是老奥兹大王的女儿,一直等待着堪萨斯的奥兹来拯救奥兹国。
格琳达一直在等待奥斯卡
伊瓦诺拉设定就是坏魔女,是她害死了老国王,还一直蛊惑妹妹西奥多拉堕入魔道。西奥多拉被奥兹甩了以后,魔性爆发,黑化成了一个又老又丑的魔女。然后,姐妹俩决定征服整个奥兹国,她们派出了恐怖的飞猴军团。
黑化后的西国魔女西奥多拉
飞猴军团
千钧一发之际,奥斯卡急中生智,利用邪恶姐妹对预言的恐惧心理,以烟花爆竹作为攻击手段,又用电影技术造出自己巨大的幻像,成功震慑住了从未接触过现代科技的伊瓦诺拉与西奥多拉。两魔女以为奥兹大巫师降临,吓得狼狈逃离翡翠城。而奥兹国的民众也以为预言显灵,奉奥斯卡为新的奥兹大王。从此,奥斯卡登上国王宝座,与格琳达开启了神仙眷侣般的幸福生活。
奥斯卡巨大的幻像
这部分情节是向原著和之前改编的电影、动画片致敬。在《OZ国历险记》中,桃乐丝他们第一次见到的奥兹大王也不是真身。桃乐丝、稻草人、铁皮人、狮子分别见到了巨大石人脸、美女、怪兽、一盏灯上的火球。这些奇特的机关就是奥斯卡用现代科技做出来的。
形体各异的奥兹大王
在《OZ国历险记》动画片中,对结局的处理要胜过原著。原著是舅舅、舅妈因为躲债而被桃乐丝接到了奥兹国;而动画片是以桃乐丝最后选择回到爷爷、奶奶身边而结束。奥斯卡也同样回到了堪萨斯,只不过他再也不是奥兹大王,心理还是有点落差。
《魔境仙踪》为《OZ国历险记》圆了很多剧情,但还有一个坑没有填满,奥斯卡为何最终也没有和格琳达在一起?这部针对奥兹国迷的电影在2013年取得了良好的票房,迪士尼已经在考虑筹拍《魔境仙踪》续集,相信会给观众一个交代。