月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人〔1〕。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春〔2〕。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉〔3〕。
【注释】
〔1〕三人:指作者自己、明月、身影。〔2〕将:偕,和。〔3〕无情:忘却世情。相期:指相约。邈:遥远。云汉:天河,此处指天上。
赏析
我歌唱时月亮徘徊,我起舞时影子凌乱。清醒之时一起欢聚,酒醉以后各自分散。李白描写了一个以月影为伴的人酣饮歌舞的奇特场面。诗人化无生命的自然物为有生命有情的人,和它们一同饮酒、唱歌、起舞,并且还要和月亮结成亲密无间的好友。看似热闹,其实更深刻地表现了作者世无知音的孤独感。这是一个具有远大抱负的人不能施展才能,终生不得志的痛苦心情的流露。全诗以动写静,以热闹写孤独,取得了强烈的艺术效果。