古意
男儿事长征,少小幽燕客〔1〕。
赌胜马蹄下,由来轻七尺〔2〕。
杀人莫敢前,须如猬毛磔〔3〕。
黄云陇底白云飞,未得报恩不得归〔4〕。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞〔5〕。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨〔6〕。
【注释】
〔1〕事长征:指从军。幽燕:幽,是幽州。燕(yān),古国名,古时游侠多在这一带出没。〔2〕七尺:泛指一般成年男人的高度,多用来代指成年男子。〔3〕猬毛磔(zhé):猬,刺猬。毛磔,毛纷纷张开,此处喻威武。〔4〕黄云:比喻云色昏暗。陇底:即陇阪,今甘肃陇山。〔5〕小妇:少妇。解:懂得,此指擅长。〔6〕羌:古代西北地区的一个少数民族。
赏析
这是一首边塞诗。诗先描写远征驻守边疆的男儿,豪侠勇猛,忠于职守,具有终身报国的豪情。但后来听到辽东少妇的笛声,思乡之情也不禁袭上心头。本诗气势雄豪奔放,基调慷慨激昂,结尾虽略带苍凉,但苍凉中显出悲壮。作品通过有特色的动作描写,来突出战士以身许国的豪情,刻画他们的英雄形象。