虞美人

虞美人

李煜

风回小院庭芜绿【1】,柳眼春相续【2】。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年【3】

笙歌未散尊罍在【4】,池面冰初解【5】。烛明香暗画堂深【6】,满鬓清霜残雪思难任【7】

【注释】

【1】庭芜:庭院里的草。芜,丛生的杂草。【2】柳眼:早春时柳树初生的嫩叶,好像人的睡眼初展,故称柳眼。【3】竹声:春风吹动竹林发出的声响。竹,古乐八音之一。指竹制管乐器,箫、管、笙、笛之类。【4】笙歌:泛指奏乐唱歌,这里指乐曲。尊:酒杯。罍(léi):一种酒器。小口大肚,有盖。上部有一对环耳,下部有一鼻可系。【5】池面冰初解:池水冰面初开,指时已初春。【6】烛明香暗:是指夜深之时。香,熏香。画堂:吕本二主词同此;吴本二主词误作“画歌”;《花草粹编》《古今诗余醉》《词综》《全唐诗》等本均作“画楼”;《词谱》中作“画阑”。画堂,指华丽而精美的君室。深:吴本二主词中误作“声”,指幽深。【7】清霜残雪:形容鬓发苍白,如同霜雪,谓年已衰老。思难任(rèn):意谓忧思令人难以承受,即指极度忧伤。思,忧思。难任,难以承受。

【译文】

风回小院,庭草转绿,柳叶春来相继冒出枝头。我独自倚着栏杆半日无言,那竹声新月依旧如当年。

笙歌还未散去,酒杯也还在,池面上的冰刚刚融化。烛火明亮,熏香馥郁,画楼深深,满头银发如清霜残雪,思之难禁。

【赏析】

这是词人后期的作品,抒写伤春怀旧之情。

上片写春景,并由春景引出对过去的回忆。“风回小院庭芜绿,柳眼春相续”,这两句写春景。词人以清丽的语言描绘出一幅生机盎然的春光图。但一个“回”字隐约表现出词人心中的怀旧情绪。春景纵然美丽,但却仍旧无法驱除埋藏在词人心底的忧愁,只见他“凭阑半日独无言”,那“无言”中包含着词人多少悲愤与悔恨!“依旧竹声新月似当年”,他凭栏无言,回忆着旧时悠游于皇宫禁苑的美好时光。

下片写往日的欢欣和今日的凄苦。“笙歌未散尊罍在,池面冰初解”,这两句是对往昔奢华生活的回忆。亡国之前,这个时候,他该是与妃嫔携手同行,纵情笙歌。而对过往的回忆更加深了词人对现实的不满,“烛明香暗画堂深”二句陡转,由回忆转入现实。此时词人由小院走进室内,画楼幽深,烛明香暗,一片凄寂之景。“满鬓清霜残雪思难任”一句,哀怨至极。词人对镜自照,看到鬓染秋霜的自己,一时竟情难自禁,不能自已。如今他沦为阶下囚,命运难卜,一片哀思涌上心头。即便这为数不多的日子他还将在寂寞、屈辱中度过,想到这里,他内心一阵翻腾,几令他无法承受。

读书导航