卷 三

卷 三

太阳离开了璀璨的湖水,涌向青铜色的天空,给不死的天神和生产五谷的大地上的凡人带来光明。这时帖雷马科他们到达了蒲罗,来到尼奈奥的庄严都城。这里的人正在海边献祭,用全黑的牛作牺牲,献给摇撼大地的青发神。他们分成九队,每队五百人坐在一起,每队献上九头牛。他们才尝过腑脏,把牛腿骨焚献给天神,外来人已经靠岸,卷起精制的船帆,下了锚,走上了岸。帖雷马科离开船,有雅典娜给他带路;明眸女神雅典娜对他说道:“帖雷马科,你不必感觉害怕,一点也不必胆怯;你不是为了打听关于你父亲的消息才渡过大海的吗?你要打听他埋葬在什么地方,他遭到什么结局。现在你立刻去找那服马英雄奈斯陀去吧;我们好了解他心里有什么主意。你要亲自去请求他说实话;他不会说假话的,因为他是个很慎重的人。”

谨慎的帖雷马科对她说道:“曼陀,我怎样去?我怎样对他致辞?我还不会说客气话;年轻的人对年长的人讲话总是有顾虑的。”

明眸女神雅典娜对他说道:“帖雷马科,你自己好好考虑,上天也会给你启示的;我想你长大成人并不是没有天神暗中协助。”

帕拉雅典娜说完了,立刻带他前往;他跟着女神走,来到蒲罗人的集合队伍当中;奈斯陀同他的几个儿子就坐在那里,旁边他的伙伴们正在烤肉和用叉将肉穿起。他们看见客人来了,都走过来,同客人握手,请他们坐下。首先奈斯陀的儿子培西斯特拉陀走过来,拉着两人的手,请他们就宴,坐在岸边柔软的羊毛毡上,在他兄弟特拉苏密底和他父亲旁边;然后他分给他们一些腑脏,在金杯里盛上酒;他就对持盾神宙斯的女儿帕拉雅典娜说道:“客人,请现在向波塞顿尊神祈祷吧,因为你们赶上的酒宴是献给那位神祇的。你按照礼节奠酒并作了祈祷之后,再把这杯甜酒交给你朋友祭奠,因为他也应该向永生天神祈祷;任何人都离不开天神的帮助。可是由于他比较年轻,同我年龄差不多,所以我把这金杯先递给你。”

他说完就把这杯甜酒交到她手里;他的智慧和判断能力使得雅典娜高兴,因为他把金杯先递给女神。雅典娜就立刻向波塞顿尊神诚恳祷告道:“波塞顿,环绕大地之神,请听我祷告,不要拒绝我们的请求,要让它完成。首先请赐给奈斯陀和他的儿子们以荣名,再给其他所有的蒲罗人降福,来酬报这个丰盛的百牛大祭。然后使得帖雷马科和我能够转回家乡,在我们完成了我们坐着黑色快船前来的任务之后。”

她这样作了祷告,并使一切应验。然后她把那美丽的双柄酒杯交给帖雷马科;奥德修的儿子也同样作了祷告。蒲罗人把牛身上的肉烤好,把烤肉从叉子上抽下,然后分了肉,享受盛宴。当他们已经吃饱喝足之后,葛瑞尼的服马英雄奈斯陀对他们开始说道:“现在客人已经吃完了饭,我们应该问问他们是什么人。啊,客人,你们是什么人?你们经过海路从哪里来的?你们来此是为了什么事务?还是随意游荡,就像海盗那样,冒着性命危险,到处漂游,给旁地的人带来灾祸?”

谨慎的帖雷马科就大着胆子回答,因为雅典娜在他心里增添了勇气,让他好去打听他失踪的父亲的消息,那样他在众人中将赢得荣名。

“尼奈奥之子奈斯陀,阿凯人所尊敬的英雄,你既然要问我们从哪里来,我就告诉你。我们是从奈依翁山下的伊大嘉来的;我们要说的事是私事不是公事。我来搜集有关我父亲的传闻,希望能够打听到一些消息。我父亲就是那勇敢的英雄奥德修;据说他曾同你在一起作战,打下了特罗的王城。我们打听到关于许多在特罗战斗的英雄的消息,听到他们怎样遭到惨死;可是闶阆之子不让我们听到奥德修死亡的消息。没有人能确实说出他死在哪里,是被敌人在大陆上杀死的呢,还是丧生在大海的安菲特丽提女神的波浪里。现在我就为了这件事来求你;希望你能告诉我,他是怎样遭到惨死的,不管是你亲眼看到的,还是听到其他流荡的人说起的。他这一生真是比任何人都不幸。请不要有什么顾虑,不要怜悯我而说些安慰的话;请你告诉我你看到的真情实况。如果我父亲,高贵的奥德修,曾经在特罗地方为你说过好话,做过好事,当阿凯人经受困难考验的时候,那样我就请求你现在回想一下,告诉我当时的真情实况。”

葛瑞尼的服马英雄奈斯陀对他说道:“朋友,你使我回想起我们那些勇猛无敌的阿凯子弟在那地方所受的苦难;我们怎样在阿戏留的指挥下率领船队,在云雾迷漫的大海上漂荡,追求财货,我们又怎样在普里安王的崇城周围战斗;我们最勇敢的战士都死在那里;善战的埃亚在那里倒下,阿戏留战死,还有善谋的帕特洛克勒,还有我的壮健过人的儿子安提洛科;他是军中一位最捷足的、最勇敢的战士;我们还受了许多别的灾难,世上谁能叙述这一切故事?你就是住上五六年,要我讲那英雄的阿凯人在那里所受灾难,你也等不到听完,就要转回家乡了。

“我们忙着计划各种策略对付特罗人,共有九年之久,但是闶阆之子一直不让它成功。在那里没有人比得上英雄奥德修足智多谋;他善用各种策略;我说的就是你的父亲,如果你真是他的儿子。我看到你很惊奇,因为你讲话简直同他一样;谁也想不到一个年轻人会同他一样讲话。当时我和英雄奥德修在会议讨论中从来没有不同意见,我们经常主张相同,总是经过深思熟虑,向阿凯人作出最好建议的。

“当我们打下了普里安王的崇城,又回到船上的时候,上天使阿凯人队伍分散;宙斯给阿凯人安排了悲惨的归程;大家当时没有慎重考虑,作了错误判断;其中不少遭到灭亡,那是由于伟大天父的女儿明眸女神的发怒;她使阿特留的两个儿子争吵起来。他们当时召集全体阿凯人会议,做得很鲁莽,搞得很乱;会议规定在黄昏时候;阿凯人喝足了酒来到会场;他们讲了话,说明召集会议的意图;曼涅劳当时命令大家准备启程,开到大海的广脊上;可是阿加曼农不赞成,他要大家留下来,献上圣洁牺牲来消除雅典娜的怒气。他真糊涂,他不明白女神是不会听他的祷告的,因为永生天神的心意不能立刻就转变过来。他们两人站在那里,用恶言互相攻击;装备齐全的阿凯战士也都跳起来,热烈争吵,各有不同看法。这天夜里我们休息时,彼此都怀着敌意,因为宙斯给我们安排了悲惨的命运。

“到了第二天清晨,我们一部分人把船拖到灿烂的海面上,装满财货和纤腰的女俘;另一半人同主帅阿特留之子阿加曼农留在一起没有走;我们这一半登船启程,船走得很快,天神使漩涡起伏的海面平静无波。我们来到坦奈多,向天神供献牺牲,希望能够归家,但是宙斯不打算让我们回去,那位严厉的神又一次引起了邪恶的争吵。一部分人把他们的弯船掉转头来,又回到阿特留之子阿加曼农那边,其中就有足智多谋的高贵的奥德修。可是我带着我率领的船队继续逃走,因为我知道上天在准备着灾祸。善战的屠德奥之子也同我们前往,并且催他同伴快走。后来黄发的曼涅劳也跟着我们的船来了;他是当我们在莱斯伯岛考虑这远征路线的时候赶上来的。我们考虑是沿着崎岖的戏奥岛外面航行向着普修瑞岛,让戏奥岛在我们左面好呢;还是从岛的里圈,经过多风的弥马岛好;我们请天神给我们一个征象;天神指示我们从大海中心穿过去到尤波亚,好尽快逃脱灾祸。那时起了一阵强风,船群很快驰过鱼龙出没的大海;到了晚上,我们在葛莱斯陀停泊;我们穿过大海之后,向波塞顿献上了大量的牛腿肉。到了第四天,服马英雄屠德奥之子狄奥弥底的伙伴们在阿戈停泊了他们的长船,可是我继续向蒲罗前进,自从天神唤起了那阵风,一直不停。这样,亲爱的孩子,我就回来了;我没有听到什么消息,我也不知道有哪些阿凯人得救,有哪些死亡。

“可是我回家后听到的可以告诉你们;我应该这样做;我也不隐瞒什么。据说善用长矛的摩弥东人都安全回家了,那是勇猛的阿戏留的著名儿子率领的;还有帕雅的著名儿子菲洛谛提也平安到达;伊多曼留也把他的伙伴们全部带回了克里特岛;就是说,那些从战争中逃脱性命的人,大海没有夺走一个。

“至于阿加曼农的事,你们虽然离得很远,你们自己也一定已经听到;他怎样到家,怎样被埃吉斯陀阴谋害死;埃吉斯陀自己也付出了沉重的代价;一个人死后留下一个儿子总是好的,因为阿加曼农的儿子报了父仇,把阴谋害死他著名父亲的埃吉斯陀杀掉了。我看你长得很好,也很强壮,希望你成为一个勇敢的人,赢得后世称赞。”

谨慎的帖雷马科回答道:“尼奈奥之子奈斯陀,阿凯人尊敬的英雄,阿加曼农的儿子彻底报了父仇,在阿凯人中他的名声将广泛流传,将来的人也要知道这件事。我希望天神们也赐给我这样的力量,让我对那些不可忍受的傲慢的求婚子弟也作出报复;他们狂妄地对我施展了恶劣的阴谋。但是天神并没有给我和我父亲这样的运气,所以我现在只好忍着。”

葛瑞尼的服马英雄奈斯陀回答道:“啊,亲爱的,你说起这个,倒提醒了我。据说许多求婚子弟不征得你的同意,为了你的母亲的缘故就在你家里为非作歹。请你告诉我,是你自甘屈服呢,还是当地人们得到天神的指示,都在反对你呢?很难说,奥德修也许哪一天会回来,那时他或者单独一个人,或者带领全体阿凯人,他会对他们的强暴行为作出报复的。我希望明眸女神雅典娜也宠爱你,就像我们阿凯人在特罗遭受苦难的时候,她特别宠爱光荣的奥德修那样。我从来没有见过天神对凡人表示明显的宠爱,像帕拉雅典娜袒护奥德修那样。如果她肯那样爱护你,他们当中有些人就要永远结不成婚了。”

谨慎的帖雷马科对他说道:“老前辈,你说得太好了;我看这不会应验的;我听了都感到惊讶。我不敢这样希望;即使天神愿意,这件事也做不到。”

明眸女神雅典娜对他说道:“帖雷马科,你说的是什么话?只要天神愿意,就能让人平安回家,即使路程辽远。我宁愿在回家之前忍受许多苦难,才看到归途的终结,也胜于回去被杀掉,死在殿堂之上,像阿加曼农被埃吉斯陀和他妻子阴谋害死那样。当然人总是要死的;当悲惨的死亡噩运降临的时候,天神也不能防止他们所宠爱的人死掉。”

谨慎的帖雷马科对她说道:“曼陀,我们不要再谈这件痛心的事了;他是不会回来的;永生的天神已经安排了他的死亡和幽暗的归宿。现在我想再问奈斯陀一个问题,因为他的判断和智慧超过旁人;据说他已经领导了三代人;我看见他就像看见永生的天神一样。尼奈奥之子奈斯陀,请你实实在在地告诉我;统治广大地区的阿特留之子阿加曼农是怎样丧命的?当时曼涅劳在什么地方?狡诈的埃吉斯陀怎样用计杀掉比他勇猛得多的人?是不是当时曼涅劳不在阿凯人的阿戈地方,而在异乡流荡,埃吉斯陀才大胆谋杀的?”

葛瑞尼的服马英雄奈斯陀对他说道:“孩子,我就把全部真情实况告诉你。你自己也可以想到事情会是怎样;如果黄发的阿特留之子曼涅劳从特罗回来,发现埃吉斯陀还活在他家里,那样埃吉斯陀死后连坟都不会有;他将横尸郊野,野狗和飞鸟将撕碎他的尸体,也不会有阿凯妇人哀悼他;因为他犯的罪太严重了。我们在那里攻城夺塞辛勤劳役,吃许多苦,他却在后方,在牧马的阿戈,用许多甜言蜜语诱惑阿加曼农的妻子。最初美貌的克吕坦尼斯特娜拒绝这种可耻行为;她的心是纯洁的。同她在一起还有一位乐师,阿特留之子出征特罗时曾再三嘱咐乐师保护他的妻子。可是后来天神让她落入命里注定的圈套,使她屈服;那时埃吉斯陀把乐师带到荒岛上,把他留在那里,让野鸟猎食,然后把那改变心意的女人带回家去。在他得到始愿不及的巨大成功之后,他在天神的圣坛上献了许多牛腿肉,还悬挂了许多礼品,织绣和黄金首饰。

“那时曼涅劳和我一同离开特罗,正在途中;我们非常友好;但是当我们到达雅典的海岬,圣洁的苏尼昂附近,腓伯阿波龙射出他的仁慈的箭,杀死了曼涅劳的舵手奥尼陀之子弗隆提,一位最出色的舵手,当时正吹着狂风,他正掌握着快速航行的船舵。曼涅劳虽然想继续前进,也只好留下,按照礼仪埋葬他的同伴。后来当曼涅劳乘着弯船,经过葡萄紫的大海,到达马雷雅的峻岭的时候,宏声的宙斯又给他安排了一条艰苦的路程,向他倾泻了一阵狂风,掀起大波像山一样高。那时曼涅劳把船分成两队,一队他带到克里特岛,那里的鸠东部族居住在亚丹诺河附近。在雾气迷漫的海水间,在高尔屯的边缘,光滑的悬崖直插到海里;西南风冲着菲斯陀方向,把巨浪驱向左边的石岬,一片孤岩阻挡着狂涛。曼涅劳的一些船到达那里,费尽气力才逃脱死亡,但是船都被波浪打碎在岩石上。只有五条黑色的船被风浪带到埃及。曼涅劳就带着他的船在那里流荡,在说着不同语言的异族当中集聚了不少黄金财富;在这同时,埃吉斯陀就在家里策划了一场悲惨的事。

“埃吉斯陀杀了阿加曼农之后,在多金的弥吉尼统治了七年之久,压制着当地的人们。到了第八年,勇敢的奥瑞斯提从雅典带来灾祸,杀了害死他著名父亲的仇人,狡诈的埃吉斯陀。奥瑞斯提杀了他之后,就邀请阿戈人聚宴,来庆贺他所痛恨的母亲和懦夫埃吉斯陀的死亡;正在这时,叱咤善战的曼涅劳也回来了,带来许多财宝,把船都装满了。

“亲爱的,我劝你不要走得离家太远,丢下你的财产不管;你家里又有那样狂妄的人;不要让他们分掉、吞掉你的全部家财,那样你的旅行就白费了。不过我建议你去找找曼涅劳。他才从外国回来;在他去过的地方,那里海洋如此辽阔,如此巨大可怕,就是飞鸟在一年里也飞不过去;从那里一旦被风吹走,就没有希望回来的。你带你的船和伙伴找他去吧;如果你愿意陆行,这里也有车有马,还有我的儿子们可以给你带路,把你送到黄发的曼涅劳居住的地方,美好的拉刻代蒙。你自己向他提出请求,他一定会把真情实况告诉你;他不会说假话,因为他是很慎重的。”

他说完话时,太阳已经降下,黑夜来到了;明眸女神就对他们说道:“老前辈,你这些话说得很好。现在我们来割下牛舌,把酒掺好吧;我们要向波塞顿和其他永生天神献祭,然后可以考虑睡觉了;因为时间已经不早,白昼已经落到黑夜下面,我们不可以在敬神的酒宴上耽搁太久,应该散会了。”

天帝女这样说,他们都同意。使者在他们手上倒了水,侍童把酒杯添满;他们先在杯里倒了几滴酒,交给大家;大家把牛舌丢到火上,站起来奠酒;奠酒完毕,又尽兴地喝了酒;这时雅典娜和仪貌如神的帖雷马科都想回到弯船上去,但是奈斯陀留住他们,对他们说道:“天帝和其他永生神祇是不能同意你们离开这里回到快船上的;我们也不是穷得没有衣服穿,家里也不是没有很多衣毡,可以让自己和客人都睡得舒舒服服的;我们有很好的衣毡呢。只要我还活着,只要我家里还有儿子可以招待来到我家的客人,我至少不能让奥德修的儿子去睡到船板上。”

明眸女神雅典娜对他说道:“老前辈,你这些话说得很好。帖雷马科应该听你的话,那样要好得多;可是虽然他要现在同你去,在你家里休息,我还必须回到黑色的船上去安慰那些伙伴,同他们讲讲情形,因为我是他们当中最年长的;那些由于朋友关系一同来的人都很年轻,同勇敢的帖雷马科年龄差不多。我现在就到黑色弯船上去休息;明天我还要到勇敢的考孔纳人那里去;他们欠我一笔债,不是新债,数目也不在少数。帖雷马科既然到你家去,你就让车子和你儿子送他去吧,并且给他跑得最快、最强壮的马。”

明眸女神雅典娜说完了,就变作一只海鹰不见了;这使一切见到的人感到惊奇。老人看到这件事也吃了一惊,他就抓着帖雷马科的手对他说道:“亲爱的,既然在你年轻时就有天神给你带路,我看你不会成为懦弱庸碌的人。这不会是居住在奥仑波山的其他神祇,一定是降生在特利通的尊神雅典娜,宙斯的女儿;她在阿凯人中最宠爱你的英雄的父亲。请赐下恩典吧,尊贵的女神,请赐给我和我的儿子以及我敬爱的妻子美好的名声;我将献上一只没有加轭,没有被人驯服的阔额光泽的公牛;我将把它的角包上黄金献给你。”

他这样说了,帕拉雅典娜听了他的祷告。这时葛瑞尼的服马英雄奈斯陀就同他的儿子、女婿一起,带着大家回到他美好的宫室。他们到了华丽的王宫,分别就了位,老英雄给客人准备了甜酒,那是他的女奴收藏了十年才解开绳子打开的;老英雄掺好了一杯酒,先向持盾的天帝的女儿雅典娜祭奠,并且虔诚地作了祷告。他们祭奠完毕,又尽兴地喝了酒,然后各自回家。葛瑞尼的服马英雄奈斯陀请英雄奥德修的儿子帖雷马科在有回声的前殿的绳床上安息;同帖雷马科一起的是善用梣矛的众人领袖培西斯特拉陀,他是奈斯陀家里还没有结婚的儿子。奈斯陀自己到他高大宫殿后面去睡觉;他的王后,给他铺床的妻子就睡在他身旁。

当那初生的有红指甲的曙光刚刚呈现的时候,葛瑞尼的服马英雄奈斯陀从床上起来,走出门,在高大的门前磨得洁白光滑的石凳上坐下;那曾经是善用计谋的尼奈奥的座位,但是尼奈奥早已去世到阴间去了,现在阿凯人的保卫者、葛瑞尼的奈斯陀就手持节杖坐在这里。他的儿子们从屋里出来,在他身旁集合;那里有埃赫弗隆、斯特拉调、贝尔修、阿瑞陀和仪表如神的塞拉修弥底;第六个走出来的是英雄培西斯特拉陀;他们带来仪表如神的帖雷马科,请他一同坐下。葛瑞尼的服马英雄奈斯陀就开口说道:“孩子们,你们要立刻完成我的意愿;我要首先向天神中的雅典娜献祭,因为她曾显圣来到我们的敬神宴会。你们现在到草地上挑一头牛,立刻带到这里,让牧牛奴把它赶来;然后到勇敢的帖雷马科的黑色船上,把他的伙伴们都请来,只留下两个人看守;再把金匠拉埃刻叫来,叫他在牛角上包上黄金;其余的人就集合在这里,命令家里的女奴预备一席盛宴,摆好座位,把木柴放在祭坛四周,再把清水拿来。”

下一章

读书导航