喜迁莺

喜迁莺

夏 竦

霞散绮,月沉钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截天流。宫阙锁清秋。 瑶阶曙。金盘露。凤髓香和烟雾。三千珠翠拥宸游。水殿按凉州

评语

吴师道《吴礼部诗话》:姚子敬尝手选《古今乐府》一帙,以夏英公竦《喜迁莺》宫词为冠。其词云:“霞散绮(略)。”富艳精工,诚为绝唱。

注释

①霞散绮:形容晚霞绚丽的景象。化用谢朓《晚登三山还望京邑》诗意:“余霞散成绮。”绮(qǐ):有花纹的丝织品。

②未央楼:汉代长安有未央宫。此处借指宫苑楼阁。

③河汉:天河。《古诗十九首》:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”

④瑶阶:玉石台阶。古代传说中昆仑山上有瑶池,为西王母所居之地,周穆王曾在此参加西王母宴会。

⑤金盘露:汉建章宫有铜制承露盘,高二十丈,上有仙人掌承露。这里暗用其典。

⑥凤髓:凤凰的骨髓。借为烛油的美称。李咸用《富贵曲》:“活花起舞夜春来,蜡焰煌煌天日在。雪暖瑶杯凤髓融,红拖象箸猩唇细。”和凝《宫词》之十四:“兰烛时将凤髓添,寒星遥映夜光帘。”

⑦珠翠:指珠光宝气的宫女。宸游:帝王之巡游。宸,皇上所居之所。苏颋《奉和初春幸太平公主南庄应制》:“主第山门起灞川,宸游风景入初年。”

⑧水殿:建于水上的殿宇。按,演奏。凉州:唐大曲名。

题解

本词作于宋真宗大中祥符初,写帝王歌舞升平的生活。宋人《青箱杂记》卷五记载,时夏竦刚授馆职,宋真宗于后宫大摆宴席,饮酒作乐。酒酣兴畅之际,真宗命令夏竦为此次宴乐填词,一为助兴,二为试探夏竦才华。夏竦奉旨后,遂作此应制词。上片写后宫宴乐的环境、景色、气氛,将后宫比拟为仙界,“霞散绮”三句,点明了时间、地点及时令气候,“夜凉”二句当为卷帘之所见,万籁俱寂,境界空阔。“瑶阶”四句写宴会之奢华。“三千”两句,写宫中富丽豪华场面,与上片之凄清寂寥对照。此应制之作,写出了太平盛世气象,语言“高华莹澈,犹以质胜”(先著《词洁》)。

读书导航