蝶恋花
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素(1),浮雁沉鱼(2),终了无凭据(3)。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱(4)。
【注释】
(1)“欲尽”句:想将相思之情倾洒在信札上。尺素,代指书简,古以长绢为书写材料,因有尺素之称。 (2)浮雁沉鱼:大雁远飞,鱼沉海底,代指邮件不通。 (3)终了:到底。 (4)“却倚”二句:想借舒缓低沉的弦音抒发伤别情怀,无奈移破秦筝无非是断肠之声。占秦筝有十三弦,每弦有柱支撑,柱左右移动可调节音高。移破,夸张移动弦柱次数之多。
【评析】
思念之初,神魂入梦,梦中行遍江南烟水迷濛之路,不见伊人,消魂之苦无以倾诉,醒来的消魂情状尤难忍受。梦寻无望,欲寄书传情,邮使不通。音讯杳然,只好借筝弦宣发苦衷,可奈弦音声声使人肠断。由梦寻到寄书到弹筝,无论幻境和现实,均无法缓解消魂断肠之苦,伤离的情悰何其沉挚深切!