宴山亭
北行见杏花
裁剪冰绡,轻叠数重(1),淡着燕脂匀注(2)。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女(3)。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮? 凭寄离恨重重,者双燕何曾,会人言语(4)?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量?除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做(5)。
【注释】
(1)“裁剪”二句:形容杏花秀美,像裁剪冰清玉洁的白绸,轻巧地折叠成重重花瓣。 (2)“淡着”句:描摹杏花红艳,如同淡浅均匀地涂上了胭脂。 (3)“新样”三句:谓杏花犹如装扮入时的美人,色泽艳冶,芳香浓郁,使蕊珠宫的仙女都自愧不如。靓(jìng)妆,以脂粉妆饰。蕊珠官,道家传说天上宫阙名,仙人所居。 (4)“凭寄”三句:谓凭仗双燕寄去万千离恨,可燕儿不懂人间言语。者,同这。 (5)和:连。
【评析】
赵佶失政,导致亡国,谷陵剧变,身为囚虏。惨痛的人生经历,生活的巨大反差,使他万般凄楚,无限悲凉。因而借咏杏花,寄寓哀思。起三句描绘杏花秀美,笔锋细腻,色调绚丽。继以蕊宫仙女陪衬,色香气度,超轶绝伦。“易得凋零”,笔势陡转,写尽暮春风雨无情、好花惨遭摧折之凄苦情景。换头由伤花转入自伤,往日花团锦簇的锦绣生活亦如杏花“易得凋零”,故而离恨无凭可寄,故宫无由可睹。唯有求之梦寐,可如今梦亦不成,凄楚之至。借杏花之凋落,伤江山之陆沉;以归梦之难成,寓复国之绝望。“哀情哽咽,仿佛南唐李主,令人不忍多听”(《词苑丛谈》)。前人如徐釚、贺裳、梁启超、王国维等均将此篇与李后主词相拟相较。两人悲剧身世、血泪辞章,十分相近。但李煜词直抒胸臆,赵佶词托物寓怀;前词措语空灵,后者借喻精巧;梦里贪欢,悲凉之至,梦也不做,翻进一层,可说各具特点,同样动人。