齐大免诛

齐大免诛

齐大,献县剧盗(1)也,尝与众行劫,一盗见其妇美,逼污之。刃胁不从,反接(2)其手,缚于凳,已褫(3)下衣,呼两盗左右挟其足矣。齐大方看庄,(盗语谓屋上了望以防救者为看庄。)闻妇呼号,自屋脊跃下,挺刃突入曰:“谁敢如是,吾不与俱生(4)!”汹汹欲斗,目光如饿虎。间不容发之顷,竟赖以免。后群盗并就捕骈诛(5),惟齐大终不能弋获(6)。群盗云,官来捕时,齐大实伏马槽下。兵役皆云:往来搜数过,惟见槽下朽竹一束,约十馀竿,积尘污秽,似弃置多年者。

注释

(1)剧盗:大盗。

(2)反接:反绑两手。

(3)褫:脱去,解下。

(4)不与俱生:不和他一起活,即“不是你死,就是我亡”。

(5)骈诛:一并诛戮。

(6)弋获:擒获。

译文

齐大是献县的一个非常厉害的强盗,他曾经与一伙强盗一起抢劫,其中一个强盗看见被劫人家的妇人十分美丽,就要强行奸污她。但没想到即使他用刀威胁,那个妇人也誓死不从,那个强盗便反绑着妇人的双手,将她捆在长凳上,剥去她下身的衣服,让另外两个强盗一左一右按住妇人的双腿。

齐大当时正在房顶上看庄(强盗的黑话,将在屋顶上瞭望以防有人来救应叫作看庄),听到了妇人呼号的声音,于是立即从屋脊上飞跃而下,挺着刀冲入屋中道:“谁敢这么干,我跟他不死不休!”他气势汹汹地想要找人决斗,目光如同饿虎一样凶狠。

在这间不容发的危急时刻,这个妇人竟然依靠齐大而免除了一场大难。后来这群强盗全部被捕,并被一同诛杀,只有齐大漏网,而且始终没有被抓获。据那群强盗说,官兵搜捕的时候,实际上齐大就藏伏在马槽底下。但据负责搜捕的官兵说,他们来来回回搜查了好几遍,只看见马槽下有一捆已经腐朽的竹竿,大约有十几根,上面积满了尘土和污垢,似乎是放置了很多年,从来没人动过的样子。

读书导航