一斛珠
洛城春晚。垂杨乱掩红楼半。小池轻浪纹如篆。独下花前,曾醉离歌宴。
自惜风流云雨散。关山有限情无限。待君重见寻芳伴。为说相思,目断西楼燕。
【注释】
【评析】
本词苏轼熙宁二年(1069)作于洛阳城,大笔勾勒了洛阳春晚的景物,并由此引发了词人思乡怀人之情。
上阕写景。开篇点题,洛阳是数朝古都,风景优美,这时恰是洛阳的晚春时节,首先词人眼前看到的是垂杨“乱掩”,红楼在翠柳之间若隐若现,古老的红楼与新绿的垂杨相互辉映,大大增加了时空的维度,“乱”字点出风吹柳枝之态。而池塘在春风的荡漾下,泛起了轻轻的波纹,似极了篆书。喝过酒的人都知道,喝酒时忘乎所以,酒能让脆弱的人变强大,能把个体的痛苦暂时忘却,但酒醒后却是更为痛苦,“借酒消愁愁更愁”。在离歌宴会之后,词人独坐花丛之下,往日的繁华盛景与今天的独孤离别形成强大反差。
下阕触景生情,即由眼前的“绿柳”“红楼”“小池”“浪纹”“花前”引出了思乡怀人之情。此次苏轼路过洛阳回蜀,是因为其父苏洵去世回乡奔丧。苏轼此时父、母、妻子王弗皆亡,思绪绵绵,神态痴呆,昔日之风流美好都随着云雨散尽,让读者顿生凄凉之感。关山虽大虽远,但毕竟还是有限的,情感却不是这样,情感只会随着日月的增长而更加浓厚,无限延长。相思是一种隐痛,虽然不是撕心裂肺,但比撕心裂肺更为醇厚绵长,目光所及,也只能看着西楼上的小燕子。作者盼望着自己也能够尽早归还,看到自己的亲友。
全词由景入景,情景交融,而又皆用淡语言深情,一往情深,看似洒脱,却又不忍离去,真可谓“酒入愁肠,化作相思泪”。
[1] 红楼:红色的楼房,因古代只有达官显贵才能住得起粉刷过的红房子。这里泛指洛阳华丽的房子。
[2] 篆:篆书是我国古代特有的一种字体,以笔调圆润为特色。这里指小池里的波纹圆润似篆书。
[3] 关山:在甘肃省天水市张家川回族自治县境。这里泛指山川之阻隔。