其一

其一

此诗以一少妇的口吻叙述她与丈夫两小无猜的爱情生活、初为人妇的羞涩心情及为丈夫远行的担忧和相思的心理活动,写得深刻细腻,将事、景、情融为一体,塑造了一个美丽动人的少妇形象,是一首真挚感人的叙事诗,深得南朝民歌之风。《唐宋诗醇》卷一七评此诗:“儿女子情事,直从胸臆间流出。萦迂曲折,一往情深。”当为开元间初游金陵时所作。

妾发初覆额,折花门前剧[1]
郎骑竹马来[2],绕床弄青梅[3]
同居长干里,两小无嫌猜。
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰[4]
常存抱柱信[5],岂上望夫台[6]
十六君远行,瞿塘滟预堆[7]
五月不可触[8],猿声天上哀[9]
门前迟行迹[10],一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶来[11],双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴[12],预将书报家。
相迎不道远[13],直至长风沙[14]

[1]剧:游戏。

[2]竹马:儿童把竹竿骑在胯下当马来骑。

[3]床:此指井床,即井栏。

[4]“愿同”句:谓愿同生死不分离也。尘与灰,易混同也。

[5]抱柱信:《庄子·盗跖》:“尾生与女子期于梁(桥)下。女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”信,信用。

[6]岂上:一作“耻上”。望夫台:也叫望夫山,在今江西德安。《舆地纪胜·江州》望夫山:“在德安县西北一十五里,高一百丈,按《方舆纪》云:夫行役未归,其妻登山而望。每合登山辄以藤箱盛土,积日累功,渐益高峻,故以名焉。”

[7]瞿塘:峡名,长江三峡之一,为三峡之门。在今重庆奉节附近。滟预堆:一作“滟滪堆”。瞿塘峡口江中之礁石。旧时为长江中著名险滩,今已炸平。王琦注云:“《太平寰宇记》:滟滪堆周回二十丈,在夔州西南二百步蜀江中心瞿塘峡口。冬水浅,屹然露百馀尺。夏水涨,没数十丈,其状如马,舟人不敢进。谚曰:‘滟滪大如马,瞿塘不可下。滟滪大如鳖,瞿塘行舟绝。滟滪大如龟,瞿塘不可窥。滟滪大如襆,瞿塘不可触。’”

[8]“五月”句:谓盛夏水涨时,瞿塘峡水急,下有礁石,不可碰触。五月,农历五月,正当盛夏之时。

[9]“猿声”句:三峡多猿,其声甚哀。《水经注·江水》引古谣谚曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

[10]迟行:等待,徘徊。迟行迹,一作“旧行迹”。

[11]蝴蝶来:一作“蝴蝶黄”。

[12]早晚:多早晚,犹何时。三巴:地名。即巴郡、巴东、巴西。在今重庆。

[13]不道远:不言多远,不管多远之意。

[14]长风沙:地名,在今安徽安庆东。陆游《入蜀记》:“太白《长干行》云:‘早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。’盖自金陵至长风沙七百里,而室家来迎其夫,甚言其远也。”

读书导航