丘为

丘为

嘉兴(今属浙江)人。天宝初进士,累官至太子右庶子。

寻西山隐者不遇

绝顶一茅茨,直上三十里。

扣关无僮仆,窥室惟案几。

若非巾柴车,应是钓秋水

差池不相见,黾俛空仰止

草色新雨中,松声晚窗里。

及兹契幽绝,自足荡心耳。

虽无宾主意,颇得清净理。

兴尽方下山,何必待之子。

注释

①茅茨:茅屋。

②扣关:敲门。

③巾柴车:指戴幅巾、乘柴车出游。幅巾、柴车是古时贫士隐者的装束与车驾。这里的巾、车都作动词用。。

④钓秋水:钓鱼。

⑤差(cī)池:参差不齐。这里指你来我往,交错不相见。

⑥黾俛(mǐn miǎn):勉力。

仰止:仰望。《诗经·小雅·车舝》:“高山仰止,景行行止。”

⑦契:契合,惬意。

【意译】

山顶上有一间茅草屋,到那儿要走三十里山路。敲敲屋门,没有僮仆出来迎候一,看看屋里,只陈放着张桌子。如果主人不是戴着幅巾,乘着柴车出游,就是去河边钓鱼了。你来我往,恰好没有遇上,心中充满了对他的仰慕之情。新雨过后,草色格外青绿,风吹松林,声响传进窗里。来到这幽静惬意的地方,我怡然自足,心神摇荡。虽没能享受宾主畅叙的快意,却也颇领悟了佛家清静无为的道理。兴尽之后我才下山,又何必要见到你这个隐者。

【品读】

本篇的诗眼在“不遇”二字。作者上山的目的是“寻隐者”,可是隐者恰好不在。本该失望的诗人,却从隐者居所的内外环境中,既体会到了主人淡泊的心性,又放松了自己的心情,领悟了清净的妙理,收获颇丰。虽然不遇隐者,但隐者的高洁情怀早已充溢于诗歌的字里行间,如此,即使“不遇”又有什么遗憾呢?

读书导航