对弈

对弈

千军万马压境而来,

以河为界,

以另一种方式抵抗入侵。

退守妙不可言,

没有理由放弃较量,

更没有理由投降。

我在河的这边,

清洗伤口,

用血染的纱布擦拭炮车。

你在河的那边,

嘉奖摇尾的男狗女猫,

为所欲为。

楚河泾渭分明,

苍天在上,

或早或迟有个了断。

即使攻守已经失衡,

最后的卒子,还在,

这盘棋没有下完。

GAME

Ten thousand soldiers and horses press in

River is the boundary

There is another way to resist the invasion

Defense is a great strategy

No excuse to give up

No excuse to surrender

I am on this side of the river

Cleaning my wound

I use the bloodsoaked bandages to wipe the gun carriers

You are on the side of the river

Giving rewards to purring cats and wagging dogs

No one can stop you

The Chu River draws a clear line

The heaven is above

Judgement will come when it comes

When the battle turns to favor one side

Some defeated soldiers still survive

Game is not over

读书导航