9 登楼
〔唐〕杜甫
花近高楼伤客[1]心,万方[2]多难此登临。
锦江[3]春色来天地,玉垒[4]浮云变古今。
北极[5]朝廷终不改,西山[6]寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为《梁甫吟》[7]。
注释
[1]客:指游子。
[2]万方:指各地。
[3]锦江:流经成都的一条江。
[4]玉垒:玉垒山,在成都郊外。
[5]北极:北极星,也称帝星,古时喻指君王。
[6]西山:指川西与吐蕃交界处的雪山。
[7]《梁甫吟》:古乐府挽歌名,相传诸葛亮隐居南阳时,喜欢吟诵《梁甫吟》。
赏析
高楼上的游子被楼外的繁花春色触动心弦。这个时节虽然鲜花遍野,但国家却危难重重,四海不平。登楼远看,只见得锦江两岸的蓬勃春色充盈在天地之间,玉垒山上浮云古往今来,变幻不定。朝廷有如北极星那样稳定,西山外的吐蕃寇匪莫要侵扰。可叹像蜀后主那样无能的君主仍被列入祠庙享受后人祭祀,黄昏已至,姑且唱一曲哀婉的《梁甫吟》,叹息世间没有能为天下带来太平的能臣贤相。
扩展
古代的诗评家中,不少人认为这首诗是杜甫诗中艺术成就最高的杰作。诗中“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今”一句最为出色。前半句描写锦江春色,却用“天地”作为它的背景,一个“来”字,让春天的声势显得浩荡无垠;后半句描写玉垒山上的浮云,却用“古今”作为它的背景,一个“变”字,让千百年白云的流转浓缩在这一个瞬间。于是,我们仿佛能从锦江岸边的一草一木,看到整个神州大地的春色;仿佛能从山间的那一抹白云,看到整个历史的沧桑变幻,真可谓“气象雄伟,笼盖宇宙”。