4 与诸子登岘山

4 zhūdēnɡxiànshān[1]

tánɡmènɡhàorán

0

rénshìyǒudàixiè[2]wǎnɡláichénɡɡǔjīn
jiānɡshānliúshènɡbèidēnɡlín
shuǐluòliánɡ[3]qiǎntiānhánmènɡ[4]shēn
yánɡɡōnɡbēi[5]zàilèizhānjīn

注释

[1]岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城南。

[2]代谢:指更替变化。

[3]鱼梁:指鱼梁洲,沔水中的一处沙洲。

[4]梦泽:云梦泽,古代位于江汉平原上的湖泊群。

[5]羊公碑:西晋名将羊祜曾镇守襄阳,当地百姓为纪念他,便在其生前游憩的岘山立下石碑。ft

赏析

诗人登上岘山,想到羊祜的事迹,不禁心潮起伏。人间的万事万物都随着时间的变化,汇入了历史的长河。今天的名胜大多留下了古人的遗迹,让后人得以在他们曾经游历的地方忆古思今。鱼梁洲和云梦泽的胜景,与当年羊祜登岘山时所看到的并无两样,不同的是岘山下多了一座羊公碑,那是荆襄百姓怀念羊祜将军所立的石碑。几百年后,诗人来到这里,读罢碑文,不禁泪下沾襟。

扩展

西晋名将羊祜与好友出游岘山时,曾叹息道:“这座山矗立千年,有多少贤人志士曾像我们这样登临远望,可是随着时间流逝,他们的名声都湮没无闻了,令人悲伤。”好友回答道:“您的仁德四海传扬,您的名字也一定会和岘山一样千古流芳。”羊祜为前人的默默无闻而感叹,孟浩然为羊祜留下的品德而感叹,今天登岘山的人们又为孟浩然留下的诗歌而感叹。想一想我们能为千年以后的人留下什么样的“江山胜迹”,你希望未来的人们怎样看待今天的我们呢?

读书导航