新丰折臂翁(1) 戒边功也。
新丰老翁八十八,头鬓眉须皆似雪。
玄孙扶向店前行(2),左臂凭肩右臂折(3)。
问翁臂折来几年,兼问致折何因缘。
翁云贯属新丰县(4),生逢圣代无征战。
惯听梨园歌管声(5),不识旗枪与弓箭。
无何天宝大征兵(6),户有三丁点一丁。
点得驱将何处去?五月万里云南行(7)。
闻道云南有泸水(8),椒花落时瘴烟起(9)。
大军徒涉水如汤,未过十人二三死。
村南村北哭声哀,儿别爷娘夫别妻。
皆云前后征蛮者,千万人行无一回。
是时翁年二十四,兵部牒中有名字(10)。
夜深不敢使人知,偷将大石锤折臂。
张弓簸旗俱不堪(11),从兹始免征云南。
骨碎筋伤非不苦,且图拣退归乡土(12)。
臂折来来六十年(13),一肢虽废一身全。
至今风雨阴寒夜,直到天明痛不眠。
痛不眠,终不悔,且喜老身今独在。
不然当时泸水头,身死魂飞骨不收。
应作云南望乡鬼,万人冢上哭呦呦(14)。 云南有万人冢,即鲜于仲通、李宓曾覆军之所也。
老人言,君听取。
君不闻开元宰相宋开府(15),
不赏边攻防黩武。开元初,突厥数寇边,时大武军子将郝灵佺出使(16),因引特勒回鹘部落(17),斩突厥默啜,献首于阙下,自谓有不世之功。时宋璟为相,以天子年少好武,恐徼功者生心,痛抑其党。逾年,始授郎将。灵佺遂恸哭呕血而死也。
又不闻天宝宰相杨国忠(18),
欲求恩幸立边功。
边功未立生人怨,请问新丰折臂翁。 天宝末,杨国忠为相,重结阁罗凤之役(19),募人讨之,前后发二十馀万众,去无返者。又捉人连枷赴役,天下怨哭,人不聊生,故禄山得乘人心而盗天下(20)。元和初(21),而折臂翁犹存,因备歌之。
【注释】
(1)新丰:县名,在今陕西临潼东北。
(2)玄孙:孙子的孙子。
(3)凭肩:以手靠在别人肩上。
(4)贯:籍贯,乡贯。
(5)梨园:唐玄宗设立的音乐机构。
(6)无何:不久。天宝:唐玄宗年号(742—756年)。史载,天宝年间,南诏王反,玄宗欲讨之。杨国忠举荐鲜于仲通率精兵八万征讨南诏,却全军覆灭。后杨国忠又使司马李宓再讨南诏,因南地瘴气和军饷匮乏而亡者,十之八九。
(7)云南:指南诏国,唐时管辖范围包括今云南全境,贵州、四川、西藏一部分,以及越南、缅甸等部分国土。
(8)泸水:即金沙江。
(9)椒花:花椒之花。瘴烟:即瘴气,南方湿热之气,故人以为能致疟疾等疫病。当时人称,农历五月后南地瘴气尤厉。
(10)兵部牒(dié):兵部文书,此处指征兵名簿。
(11)簸旗:摇旗。
(12)拣退:挑选剔除。
(13)来来:以来,唐人的习惯用语。
(14)万人冢:在今云南大理下关。
(15)宋开府:宋璟,开元年间任尚书右丞相、开府仪同三司。
(16)大武军:即大同军,在河北道代州雁门郡(今山西沂州)北。子将:唐时武官名。
(17)特勒回鹘(hú):又称回纥,古时西北地区少数民族名,其先为铁勒部落之一,特勒是其别称。
(18)杨国忠:杨贵妃族兄,天宝十一载(752年)官拜右相。
(19)阁罗凤:南诏国第五代王,天宝年间反唐。
(20)禄山:安禄山,天宝十四载身兼范阳、平卢、河东三节度使,发动安史之乱,后建立燕政权,年号圣武。
(21)元和:唐宪宗年号(806—820年)。
【评析】
当权者征战扩边的一己私念,常要无数百姓付出生离死别的代价。为此,文人们常用笔墨代替百姓书写着心中的怨愤和不满,从杜甫的《兵车行》到白居易的《新丰折臂翁》,无不贯穿着一个反对战争、向往和平的主题。当新丰折臂翁谈起当年自残逃死的经历,言语间还充满着一丝侥幸未死的喜悦时,所有旁观者为这近似病态的心理惊呆了,不约而同地会去严厉谴责那些发动战争的人们。全诗主体是老翁的讲叙,首尾诗人现身,回环照应,尤显工致。“夜深不敢使人知,偷将大石捶折臂”,沉痛之至,直令鬼神同泣。如果说《上阳白发人》是以景物描写取胜,那么此诗则是以故事叙述的传奇细节取胜,都是议论诗的生动范例。