拟美人八咏
——元·吕止庵
【阅读指导】
拟美人八咏,曲牌名,也作“一半儿”,与《忆王孙》基本相同。五句五韵,惟末句必“一半儿……一半儿……”。
【原文】
春梦
梨花云绕锦花亭①,
蝴蝶春融软玉屏②。
花外鸟啼三四声。
梦初惊,一半儿昏迷一半儿醒。
春困
琐窗人静日初曛③,
宝鼎香消火尚温④。
斜倚绣床深闭门。
眼昏昏,一半儿微开一半儿盹⑤。
春妆
自将杨柳品题人⑥,
笑捻花枝比较春。
输与海棠三四分。
再偷匀⑦,一半儿胭脂一半儿粉。
春愁
厌听野雀语雕檐⑧,
怕见杨花扑绣帘。
拈起绣针还倒拈。
两眉尖,一半儿微舒一半儿敛。
春醉
海棠红晕润初妍⑨,
杨柳纤腰舞自偏。
笑倚玉奴娇欲眠⑩。
粉郎前⑪,一半儿支吾一半儿软⑫。
春绣
绿窗时有唾茸粘⑬,
银甲频将彩线挦⑭。
绣到凤凰心自嫌⑮。
按春纤⑯,一半儿端详一半儿掩⑰。
春夜
柳绵扑槛晚风轻,
花影横窗淡月明。
翠被麝兰熏梦醒⑱。
最关情⑲,一半儿温馨一半儿冷⑳!
春情
自调花露染霜毫㉑,
一种春心无处托㉒。
欲写又停三四遭㉓。
絮叨叨,一半儿连真一半儿草㉔。
【注释】
①云绕:如云缭绕。②软玉屏:蝴蝶围绕玉屏飞舞,玉屏像被融软了。③琐窗:玉石镶的窗子。日初曛:指太阳初照。④宝鼎香消:香炉的香烛已燃尽。宝鼎,香炉。消,完,尽。⑤盹:目光迟钝的样子。⑥自将:自取,自拿。品题人:品评他人。品题,品论人物,定其高下。⑦偷匀:指暗中涂抹脂粉、化妆美容。⑧“厌听”句:雀鸟在有雕饰的檐间群鸣,反衬独处的闺中人益觉孤寂,故而生愁。⑨妍:美丽。⑩“笑倚”句:形容美人的醉颜。笑倚玉奴,这是“玉奴倚笑”的倒装句。杨贵妃字玉环,小名“玉奴”。这里借指春醉的美人。⑪粉郎:指情郎。⑫支吾:含含糊糊。⑬唾茸粘:指绣花女唾的红茸,粘在窗户上。唾茸,绣时吐出用嘴咬断的丝线头。茸,同“绒”,刺绣所用的丝缕。⑭银甲:这里形容女子晶莹的指甲。挦:扯,拨取。⑮自嫌:自怨自艾。⑯按春纤:按着手指。春纤,形容女子的手指。关汉卿《新水令》:“绽黄花遍撒金线,露春纤把花笑捻。”⑰端详:仔细地看。⑱翠被麝兰熏:用麝香和幽兰熏被。
⑲关情:牵动情怀。⑳温馨:温暖馨香。冷:指孤身独眠产生的心境。㉑霜毫:毛笔。㉒春心无处托:少女怀春的心情,无处依托。意谓还未找到心上人。㉓欲写:想写,却担心写不好。遭:遍。㉔连真:用正楷书写。真,指正楷。
【译文】
春梦
梨花似雪像云一样的,缭绕着那锦花亭外,玉屏周围的蝴蝶飞舞,欢快的样子与春色融合。花墙外莺莺燕燕的几声啼叫。惊断了少女的好梦,面对如此春景:一半儿沉醉,一半儿清醒。
春困
太阳落山的时候,人儿睡在花窗下,一片寂静,精致的香炉香炷散尽,炉子虽灭了却残留余温。少女把门紧紧地关上,歪斜靠在绣被床,眼睛模模糊糊,直犯春困:一半儿似睁开,一半儿却娇似闭着。
春妆
少女妆罢自个拿来杨柳枝,仔细品评那些路人。笑着抚摸花枝儿,还把它和春色比美。比起美人杨玉环,自觉不如她艳丽,赶快又梳妆打扮:一半儿涂些胭脂,一半儿再抹银粉,她呀,想比春天更娇媚。
春愁
早晨屋檐下,那野鹊喳喳地叫,使人生厌,又不愿见杨花柳絮,扑飞在绣花门帘上,让她心忧。拈起手中的绣花针消愁解闷,却错把针尖做针头。你看那两弯眉儿多秀美:一半儿徐徐舒展,一半儿却堆满了哀愁。
春醉
脸蛋儿上的红晕就像初放的海棠花,那样无比鲜艳,纤细的腰肢像风摆杨柳柔枝,那样惹人爱怜。美人儿含羞微微嗔笑,娇滴滴地想去睡一觉,情郎在前,少女强打精神:一半儿支支吾吾,一半儿百依百顺。
春绣
在那绿色的纱窗上,经常有她们咬断的,丝绒线头粘在上面。少女晶莹雪白的指甲,不停地扯摅丝绒。刺绣那恩恩爱爱凤凰鸟比翼双飞,总会是心生忧伤。按捺不住的伸着,闺中少妇纤纤玉指:一半儿仔细端详,一半儿遮遮盖盖。
春夜
夜里来的微风,吹着如绵的柳絮,轻轻飞进栏杆。淡淡的明月,又把花儿的倩影漫不经心地投影在那绿色纱窗上。闺中翠被的麝香兰香把少女美好的春梦熏醒。让人最牵动情景:一半儿温馨浓郁,一半儿凄凉清寒。
春情
让白笔蘸上自己用花露调和的墨水,心中呀动荡不安,一股少女满腹的春情,不知寄托在哪里?很想写封书信去,下笔却难诉衷肠,停了三四次笔。到底怎么去写呀,千言万语絮叨叨:一半儿正楷书写,一半儿心慌有些潦草。
【赏读】
这一组曲从八个不同的方面,也就是从多角度咏赞春天里的闺中美人。其中“春妆”篇:撷取女子晨起对镜理妆的生活片断,将一个怀春女子刻意装扮、风流自赏的心态刻画得细腻传神。曲子起语平平,比喻却平中出奇,妙趣横生。细品之,余韵悠长。全篇一方面着重描写她们的心态,每一曲都捕捉一个特定的瞬间情态,心理活动描摹入微,情态毕肖。这种通过典型细节,刻画形象,有情有态,情中显态,态中具情,人物情态可掬,历历在目,生动传神。