皇甫松 十二首
皇甫松,名一作嵩,字子奇,自号檀栾子。睦州新安(今浙江淳安)人。中唐古文作家皇甫湜之子。
天仙子
晴野鹭鸶飞一只。水葓花发秋江碧。
刘郎此日别天仙,登绮席。
泪珠滴。十二晚峰高历历。
其二
踯躅花开红照水。鹧鸪飞绕青山嘴。
行人经岁始归来,千万里。
错相倚。懊恼天仙应有以。
十二晚峰:巫山十二峰。
踯躅花:又名杜鹃花。
有以:有缘由。
浪淘沙
滩头细草接疎林。浪恶罾船半欲沉。
宿鹭眠鸥飞旧浦,去年沙嘴是江心。
其二
蛮歌豆蔻北人愁。蒲雨杉风野艇秋。
浪起眠不得,寒沙细细入江流。
罾船:渔船。罾:渔人的网。
沙嘴:指岸沙与水相接处。
蛮歌:南方少数民族的歌。
蒲雨杉风:带有草木气息的风雨。
杨柳枝
春入行宫映翠微。玄宗侍女舞烟丝。
如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹。
其二
烂熳春归水国时。吴王宫殿柳丝垂。
黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。
翠微:淡青的山色。
舞烟丝:舞姿如烟柳柔丝。
吴王宫:春秋时吴王夫差的宫殿——馆娃宫,旧地在江苏省吴县西南灵岩寺一带。
西子:西施。春秋时越国美女。
摘得新
酌一卮。须教玉笛吹。
锦筵红蜡烛,莫来迟。
繁红一夜经风雨,是空枝。
其二
摘得新。枝枝叶叶春。
管弦兼美酒,最关人。
平生都得几十度,展香茵。
锦筵:指富丽的筵席。
繁红:指开得烂漫的各种鲜花。
最关人:关乎人情。
茵:垫子,褥子。
梦江南
兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿边桥。
其二
楼上寝,残月下帘旌。
梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城。双髻坐吹笙。
兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。
暗红蕉:更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊难辨。
帘旌:帘额,即帘上所缀软帘。
双髻:少女的发式。这里代指少女。
采莲子
菡萏香莲十顷陂(举棹),
小姑贪戏采莲迟(年少)。
晚来弄水船头湿(举棹),
更脱红裙裹鸭儿(年少)。
其二
船动湖光滟滟秋(举棹),
贪看年少信船流(年少)。
无端隔水抛莲子(举棹),
遥被人知半日羞(年少)。
菡萏:荷花。
举棹:此处“举棹”与下面的“举棹”“年少”,均无实际意思,是采莲歌中的“和声”,如今人唱号子时“嘿嗬”“哟嗬”之类。
小姑:未嫁的少女。
年少:指少年男子。