罗兰之歌

罗兰之歌



我们伟大的皇帝,查理王,

整整有七年在西班牙打仗;

他攻占高地一直到海边,

没有一座堡垒能够留在他面前,

没有一座城镇没有被他打破,

除了一座山上的沙拉古索1

那里的王马西理不尊敬上天,

只信奉摩诃末2和阿波连,

大祸就要临头,他难以逃免。



马西理王在沙拉古索城里;

他来到果园,在树荫下休息;

他躺在树下青石座上,

有两万多人在他身旁;

他对他的公侯们说道,

“诸位,我们遇到何等烦恼,

美好的法兰西的查理大帝

同我们作对,要进攻此地;

我没有部队可以同他对阵,

没有足够的兵力去打垮他们;

诸位贤卿,给我策划一下,

免得我受辱,免得我被杀。”

没有一个异教徒吭气作声,

除了瓦峰寨主白狼康丁。



在异教徒中白狼素称多智,

他也是个很勇悍的骑士,

只有他能够拯救他的君王,

他对国王说,“请不要着慌;

你不妨答应查理,天之骄子,

说要同他友好,忠心服侍,

献给他猛獒、巨熊和雄狮,

七百头骆驼,一千只鹰,

四百头骡子载满金银,

还有五十辆大车排成长阵,

他可以用这些去犒赏大军;

在这里他打仗已经打够,

他应该回到法兰西的埃斯去享受;

你答应他在圣米迦勒节3前往,

去受洗礼,像那些基督徒一样,

答应忠心地作他的臣属,

要多少人质都按照他的数目,

十个,二十个,只要取得他信任,

把我们亲生的儿子送出国境;

我也把亲子送去,毫不吝惜,

宁愿让他们把头颅抛弃,

也不要使我们丧失土地,

不要使我们自己偷生求乞。”



白狼康丁说道,“我用我的右手声明,

以飘动在我胸前的长须为证,

你将看见法军立刻后撤,

回到法兰西他们的故国,

各自返回他亲爱的家乡,

查理王也要回到埃斯的教堂,

在圣米迦勒节他将举行盛宴,

在那一天准备同你见面,

可是他将听不到我们的消息。

查理很骄傲,性子又暴戾,

他可能把人质全部屠杀,

但是宁可让他们死于剑下,

也胜于丧失咱们美好的国家,

也胜于遭受那灾难无涯。”

异教徒一齐说道,“他说的是真话。”



马西理王把主意打定,

就召唤巴拉盖的克拉林,

埃斯特马里和尤德罗班,

皮雅蒙和大胡子瓜尔兰,

马星雷和他的叔父马赫,

海外来的马尔边和约勒,

和白狼康丁,一同商量。

他就同这十大魔君这样讲,

“你们现在可以去见查理,

他现在正围攻着考德里。

你们要手拿橄榄枝作为象征,

请求讲和,表示归顺。

如果凭你们的机智能达成协议,

我就要送许多金银给你,

封土采邑要多少有多少。”

“我们心满意足!”异教徒一齐答道。



马西理王把主意打定,

对他的臣下说,“你们可以动身,

你们手里拿着橄榄枝,

对查理王要这样陈辞:

他的上帝已经向我垂怜,

在一个月内,他可以看见,

我将带着一千名亲信跟踪前往,

我将要信奉基督教的规章,

我将为他尽忠,作他的属将。

他如果要人质,那也可以办到。”

白狼康丁说,“结果一定很好。”



马西理王叫人牵来白骡十匹,

那是苏提里王送给他的,

配着银鞍金勒,十分华丽;

求和的使者们跨上了征骑,

每人手里都拿着橄榄枝,

去向法兰西的查理王朝见,

他不可能不受他们欺骗。



查理皇帝正在得意扬扬,

拿下了考德里,攻破了围墙,

他的攻城器械摧毁了城堡,

他的战士们都虏获了不少

金银财宝和贵重的衣袍,

城里的异教徒一个也没给留下,

不改信基督教就当场被砍杀。

查理皇帝来到大果园里,

跟随他的有罗兰和奥利维,

有公爵桑申和高傲的安歇依,

国王的旗手,昂儒的吉佛里,

同来的还有解林和解瑞,

他们以外还有许多将军,

美好的法兰西共来了一万五千人。

战将们在白毡上休息,

另一些在案旁博弈为戏,

智慧的老年人正在下棋,

轻捷的少年人在较量武艺。

在松树荫下,在蔷薇花旁,

纯金的王座光彩辉煌,

那里坐着法兰西的皇帝,

长须雪白,头上华发纷披,

身体健壮,容貌威严有神,

求见的使臣很容易把他辨认;

异教徒的使臣们翻身下马,

向他致敬,说出友好的话。



首先发言的是白狼康丁,

他对王说,“愿上帝保佑您,

我们应该尊奉显耀的大神;

我主马西理王谨向您致意,

他已经研读了救世的教义,

他将要献给你许多东西:

成对的猛獒、巨熊和雄狮,

七百头骆驼和一千只鹰,

四百头骡子载满金银,

五十辆大车排成长阵,

里面装满金币难以数清,

大王可以用来犒赏大军;

在这里大王已经驻扎了很久,

如今可以回到法兰西的埃斯去享受,

我主还说,他要跟着大王走。”

皇帝举起双手向天,

低下头来,开始考虑一番。



查理大帝只管把头低下,

他从来不肯匆促讲话,

他一向习惯于从容发言。

他终于抬起头来,容貌威严;

他对使者说道:“你的言词很动听,

但是马西理王是我的仇人;

你们说的话是假还是真,

我怎么样能够得到保证?”

异教徒说,“大王可以得到人质,

十个,十五个,甚至二十,

哪怕被杀死,我们将送来我们的后裔,

还要遣送更高贵的王公子弟。

当大王回到您那辉煌的宫殿,

举行圣米迦勒节的盛宴,

我主说他将要追随前往,

他还答应,在归顺大王之后,

将用圣水领洗礼,求基督保佑。”

查理回答说,“那样他还能得救。”


十一


暮色幽美,夕阳明丽,

查理吩咐把千头骡子放进厩里,

在大果园里立起了帐幕,

十位使臣就在那里住宿;

十二位将军小心看守他们;

他们住了一夜,到了天明。

查理大帝清晨起身很早,

他做完弥撒,又做了晨祷;

查理皇帝来到松树荫里,

召集群臣举行会议,

他要法兰西人给他出谋献计。


十二


查理皇帝来到松树荫里,

召集群臣举行会议,

有公爵奥吉尔,有主教屠宾,

有年老的理查和亨利他外甥,

从加斯库恩来了勇敢的伯爵阿瑟邻,

有雷因的铁波和他表弟米伦,

还有解瑞,还有解林,

还有罗兰伯爵在场,

还有奥利维,性情善良,

法兰西的将官在一千以上,

那异心的甘尼仑也在这里,

不祥的会议就这样开始。


十三


查理大帝说道,“诸位将军,

马西理王派来了他的使臣,

他将要送给我们许多东西,

成对的猛獒、巨熊和雄狮,

七百头骆驼和一千只鹰,

四百头骡子满载大食黄金,

还有五十辆以上的车乘,

但是他要我们回到法兰西,

他将要跟随我到埃斯我的宫里,

他将要信奉救世的基督,

遵奉基督教义,作我的藩属,

但是我不知道这话是否可靠。”

法兰西人说,“还是小心为妙。”


十四


皇帝说完他的意见。

伯爵罗兰认为这件事危险,

他就站起来,反对这个建议,

他对王说,“不能相信马西理,

我们来到西班牙整整七年;

我为你把诺堡和康米堡攻占,

我又拿下了瓦腾和屏纳两地,

还有巴拉盖,杜埃列和赛几里;

马西理王当时也有背叛企图,

他给你送来十五个异教徒,

每个人都拿着橄榄枝,

对你也说过同样言辞。

你同你的法兰西人作过商量,

他们同意了这错误主张,

你派去两位将军到异教徒那里,

一位是巴桑,另一位是巴西里,

在哈提利山下他们被斩首;

你应该像过去一样继续战斗;

把你的部队带到沙拉古索城头,

用全部力量围攻不休,

为那些被恶人杀死的战士报仇。”


十五


皇帝低下了他的头颅,

拉着胡子,捻着他的短须,

他没有反对他的外甥,也没有赞成。

法兰西人都沉默不语,除了甘尼仑一人,

他站起身来,走到查理面前,

他慷慨激昂地开始发言,

他说,“不要相信别人的主意,

不管是谁,除非对你有利;

既然马西理王作了这个建议,

说要作你的臣属,把双手合起,

在你的恩赐下看守西班牙土地,

而且还接受我们信奉的教义,

谁要是主张把这个请求放弃,

就是说,陛下,我们怎样死他毫不在意;

不应该听从狂妄的言辞,

要离开蠢人,要保持明智。”


十六


在他之后奈蒙向前致辞,

朝廷上没有比他更好的臣子;

他对王说,“你听到了他的话,

甘尼仑伯爵已经做出解答,

他的话是有理,可是也要注意。

马西理王已经一败涂地,

你已经拿下他的全部堡寨,

你的器械已经把他城墙打坏,

你烧了他的城镇,他的人被打败,

现在他向你请求将他饶恕,

再继续打下去只会有坏处。

如果你接受人质达成和议,

这场战争就不会再起。”

法兰西人说,“将军的话有理。”


十七


“诸位侯爷,我们派哪一位大将,

到沙拉古索去见马西理王?”

奈蒙公爵说,“如果你同意,我可以前往,

现在请给我那手套和节杖。”

查理王回答说,“你是个聪明人,

我声明并以这胡须为证,

现在你不能离开我远去,

没有人叫你,你就坐在这里。”


十八


“诸位将军,我们能派谁去,

到沙拉古索城的大食人那里?”

罗兰回答说,“我完全可以去。”

伯爵奥利维说,“你显然不合适,

你的脾气太暴躁,也太骄傲,

我怕你自己会引起口角。

如果大王答应,我去倒比较好。”

查理王回答,“你们都不要说了。

你和他两人都不许走掉。

你看我以这苍白胡须为证,

谁提这十二位将军都要受到严惩。”

法兰西人沉默下来,不敢作声。


十九


雷因的屠宾从众人中站起,

对国王说,“让你的法兰西人休息。

你在这里已有七个年头,

他们受了很多痛苦忧愁。

陛下,请给我手套和节杖,

我就去到西班牙大食人地方,

我想要看看他是什么模样。”

皇帝生着气向他回答,

“你坐到那白缎子上去吧,

我没有叫你,你就不要说话。”


二十


查理大帝说,“法兰西骑士们,

给我挑一位属我领地的将军,

可以向马西理传达命令。”

罗兰说,“那就是我的继父甘尼仑。”

法兰西人也说,“他定能胜任,

除开了他,再没有更聪明的人。”

伯爵甘尼仑听到这话十分生气,

他从颈上扔开巨大的貂皮,

身上只穿着他的丝绸衬衫,

眼睛明亮,容貌威严;

他的身体健硕,肩膀很宽,

他的漂亮容颜引得同僚们观看。

他对罗兰说,“你难道发了疯癫?

我是你继父,人们都知道的,

可是你提名要我去见马西理。

如果上帝让我安全还乡,

我一定要同你好好算账,

一定要使你遭到灭亡。”

罗兰说,“我听见狂妄的人说话,

大家知道,你的恐吓我并不害怕;

我们需要有聪明人去走一遭,

如果大王愿意,我代你去也好。”


二十一


甘尼仑回答,“你不能代替我走,

你不是我的臣属,我不是管你的王侯,

查理王既然命令我作信使,

我就去见见沙拉古索的马西理,

可是我总要耍一点小小花招,

我的怒气才能消掉。”

罗兰听了这话哈哈大笑。


二十二


当甘尼仑看见罗兰笑他,

他是那样愤怒,简直就要爆炸,

他差不多就要发昏晕倒,

他对罗兰伯爵说,“我不再爱你了,

因为你提了我的名字,存心不好。

公正的皇帝,你看我在这里听令,

我将把你的旨意完成。”


二十三


“我明白我必须去到沙拉古索,

去那里的人休想再活;

最重要的事是我娶了你的妹妹,

生了一个儿子,出身高贵;

他名叫包德温,他是个好样的,

我将留给他我的爵位和封地;

好好照顾他,我再看不到他了。”

查理王回答,“你太胆小,

我既然命令你,你就去为好。”


二十四


查理王说,“甘尼仑,你过来,

有节杖和手套给你携带,

你要明白这是法兰西人的意愿。”

“陛下,”甘尼仑说,“这事全怪罗兰,

我只要活着一天我就要同他为难,

还有奥利维,他的亲密伙伴,

那十二位将军也是他的亲信,

我反对他们,陛下,你可以作证。”

查理王说,“你太容易气愤,

你必须前往,这是我的命令。”

“我就前往,只是我没有人相帮,

没有巴西里也没有他的兄弟巴桑。”


二十五


皇帝交给他节杖和手套,

可是伯爵甘尼仑希望自己逃掉,

当他接过手套,手套落到地上;

法兰西人说,“上帝,这预兆不祥,

这次出使将受到重大损伤。”

甘尼仑说,“你们诸位要听到反响。”


二十六


“陛下,”甘尼仑说,“允许我告辞,

既然该去,就不必迟疑。”

查理王说,“以耶稣和我自己的名义。”

他用右手为甘尼仑恕罪,作了符证,

然后交给他节杖和书信。


二十七


甘尼仑伯爵回到他的住所,

他准备好他的行装包裹,

都是他能找到的最好的东西;

在他脚上绑上黄金马刺,

在身旁系好他的宝刀摩格利;

他又骑上他的战马达谢布仑,

他的叔父甘尼默给他拿着马镫;

看见这样英勇的骑士谁都会伤心,

他的家属都说,“你的勇敢带来了不幸;

你曾长期留在大王的朝廷,

人们都称你是一位高贵的藩臣;

至于那个提名要你去的人,

查理皇帝也不能保护他的性命;

罗兰伯爵不应该有这样的想法,

你出身于高贵的门阀。”

他们对他说,“侯爷,带我们去吧!”

甘尼仑回答,“那用不着。

让这许多好骑士被杀,不如一人死掉。

诸位还是到美好的法兰西去好了。

代我向我妻子问好,

还有般那贝,我的朋友和同僚,

还有我的儿子包德温,你们都知道;

你们要帮助他,奉他为领主。”

他开始动身,他就上了路。


二十八


甘尼仑骑马到一株大橄榄树前,

到了大食使臣集合的地点,

但是白狼康丁同他留在后面,

他们就非常巧诈地开始交谈。

白狼康丁说,“查理王真了不起,

他打下了蒲勒和卡拉伯全地,

他进攻英国,越过苦咸的海水,

为圣彼得获得英国人的贡礼,

他从我们地方还要什么东西?”

甘尼仑回答说,“他雄心无比,

没有任何人能将他抵敌。”


二十九


白狼康丁说道,“法兰西人都很高尚,

但是那些侯伯们提出这个主张,

给他们的领主带来很大坏处,

使得他和大家受到艰难困苦。”

甘尼仑回答,“据我所知,不是别人,

正是罗兰,他总要遭到不幸。

一天早晨,皇帝坐在树下,

他的外甥走来,身穿盔甲;

这盔甲是他进攻卡尔卡松的收获,

他手里拿着一个红苹果;

‘请收下,陛下,’罗兰对他舅父发言,

‘我献给你天下诸王的冠冕!’

他的骄傲总要叫他丢脸,

每天他冒着死亡的危险,

如果有人杀掉他,和平就会实现。”


三十


白狼康丁说道,“罗兰十分厉害,

他希望把天下的人都打败,

一切土地他都要霸占!

依靠什么人他才能这样蛮干?”

甘尼仑回答,“依靠法兰西人民,

他们都爱他,听从他的命令,

他送给他们那么多的金银,

还有骡子、战马和衣锦;

皇帝可以做到一切顺心,

他可以征服天下直到东瀛。”


三十一


甘尼仑和白狼康丁策马奔驰,

他们就彼此立下盟誓,

商量怎样对罗兰施展阴谋;

他们驰过许多大道和小路,

在沙拉古索一株杉树下停住;

那里有一个王座在树荫里,

上面铺着亚历山大城织成的锦被,

席上躺着占有全西班牙的国王,

有两万大食人在他身旁,

他们都不说话,一声不响,

等待听听使臣带来的主张,

看甘尼仑和白狼交涉得怎样。


三十二


白狼康丁向着马西理王走近,

用手抓住伯爵甘尼仑,

他向王说,“以摩诃末和阿波连的名,

愿你平安,我们尊奉神圣教义,

我们向查理王传达了你的旨意。

他举着他的双手向天,

感谢上帝,没有作其他发言;

他派来了他们一位尊贵的藩臣,

是法兰西来的,一位显要贵人。

你可以听他说,要不要和平。”

马西理回答,“让他说吧,我们就听听。”


三十三


可是伯爵甘尼仑经过了反复思考,

他开始发言,说得非常巧妙,

应该怎样措辞他完全知道,

他对王说,“愿你得到安宁。

以我们尊奉的显耀上帝之名,

这就是高傲的查理皇帝给你的命令;

你要接受神圣的基督教义,

他就给你一半西班牙作为赏赐;

如果你不肯达成协议,

你就要被抓住并且被绑起,

还要被带到埃斯城去,

在那里你将受到审判,判处死刑,

遭受羞辱,然后丢掉性命。”

马西理王听了十分生气,

他手里拿着的短矛上饰有金羽;

要不是有人阻拦,他就要把他刺死。


三十四


马西理王这时脸色变得很难看,

他的短矛在手里乱颤。

甘尼仑看见了,把手放到剑上,

把剑从鞘里抽出了二指长。

他对着剑说,“你真美丽明亮,

我经常携带你在皇帝殿上,

我不能让法兰西的国王

说我白白一个人死在异乡,

总要有些勇士作出赔偿。”

异教徒们说,“我们要避免伤亡。”


三十五


所有大食贵臣都来劝国王,

要马西理王回到王座上。

首相说,“你这样对我们有损,

如果你攻击这个法兰西人,

你还是应该仔细听听。”

甘尼仑说道,“我必须容忍。

即使你拿一切天赐黄金,

拿这里的全部财富来诱引,

只要我有机会,我还是要传达

那强大君王查理所吩咐的话,

他要我向他的死敌把话带到。”

他身披着一件貂皮外套,

外面盖着亚历山大城织成的锦袍,

他把袍子扔到地上,白狼康丁把它拿起了;

但是那宝剑他不愿离身,

他用右手抓住宝剑的金柄,

异教徒说,“这是一位高贵的藩臣。”


三十六


甘尼仑又走到国王面前,

对他说道,“你不应该变脸,

法兰西王查理传下旨意,

要你接受基督徒的教义,

你将代管西班牙一半土地,

另一半由他外甥罗兰治理,

你将同一位骄傲的同僚共事;

如果你不肯达成协定,

他就要把沙拉古索围困,

你将被捉住,被强力绑捆,

把你一直送到埃斯城;

你将没有战骑可以代步,

也没有骡马可以驰驱,

你将被扔上一匹蹇驴,

你将被判罪而且丢掉头颅,

我们的皇帝给你送来这封诏书。”

他用右手把信交给异教徒。


三十七


马西理的脸气得通红,

他打开书信,扔掉了蜡封,

他阅读来信,看到信的内容。

“统治法兰西的查理王发出命令,

说他感到非常悲伤气愤,

因为巴桑和他兄弟巴西里

在哈提利山被斩掉首级;

如果要保全自己身体性命,

就应当把国王的叔父首相送上朝廷,

否则他将对国王毫不留情。”

马西理的儿子提出建议,

他对国王说道,“甘尼仑说话无礼;

他说了这话不能再活,

我将依法处理他,把他交给我。”

甘尼仑听到了,摇了摇剑柄,

走开坐到松树下,背靠着树身。


三十八


马西理王到果园坐定,

他带去了他的高贵群臣,

其中有白发的白狼康丁,

儒法留,他的儿子和储君,

还有首相,他的叔父和亲信。

白狼康丁说,“叫来那个法兰西人,

他向我表示过对我们忠诚。”

国王对他说,“你可以去请。”

他用右手拉来了甘尼仑,

把他带到果园里国王附近,

他们就密谋了不义的叛逆罪行。


三十九


马西理对他说,“贤卿甘尼仑,

我方才对你有些不敬;

我发了脾气,想用矛刺你。

我要以这貂皮向你表示,

这至少值五百两金子,

在明晚之前我还要向你赔礼。”

甘尼仑回答,“我不会推辞,

希望上帝报答你的厚意。”


四十


马西理说,“甘尼仑,你要知道,

我是真心想同你要好;

我想听你说说查理王的事情,

他年纪很大,度过很多光阴;

我听说他已活了二百个年辰,

他亲自征伐了许多地方,

他的尖顶盾牌抵挡住许多刀枪,

许多名王被他打败求降。

他什么时候才会厌倦打仗?”

甘尼仑回答,“查理王不会那样。

任何人看见过他都同声称颂,

说我们的皇帝是个英雄。

不管别人如何夸奖形容,

他总有更多的德性和光荣,

谁能说尽他的伟大勇猛?

上帝使他威望如此辉煌,

他宁愿死也不会使侯伯们失望。”


四十一


异教徒说道,“我非常奇怪,

查理大帝已经年老,头发灰白,

我知道他比二百岁还老,

许多地方他曾去征讨,

他已经抵挡过许多枪矛,

许多名王都被他消灭掉,

他什么时候才会厌倦征讨?”

甘尼仑说,“他不会停止,只要有他外甥,

在天幕之下没有更勇的藩臣。

他的伙伴奥利维也是武艺超群,

还有查理非常宠爱的十二将军;

他们的后卫由两万骑士组成。

查理很安全,他不怕任何人。”


四十二


大食人说,“我非常惊讶,

查理皇帝已经灰白了头发,

我知道他活了二百多岁,

他已经把许多地方摧毁,

他抵挡过许多锐利矛枪,

他在战场打死了千万名王,

他什么时候才会厌倦征战?”

甘尼仑说,“只要罗兰还在,战争就不可避免,

从此地到东方没有藩臣更勇猛,

他的伙伴奥利维也非常英勇,

还有那十二将军,查理王的亲宠,

两万骑士组成他们的后卫。

查理很安全,他无所惧畏。”


四十三


“甘尼仑贤卿,”马西理王说道,

“我有一支军队,不能比它再好,

我还有四十万骑兵勇将,

能不能同查理和法兰西人对抗?”

甘尼仑回答,“你还不能较量,

你的异教徒将遭受巨大伤亡;

你不要糊涂,要保持明智,

你应当给皇帝许多献礼,

让法兰西人都感到惊异;

如果你送给他二十人质,

查理王将回到可爱的法兰西,

他将留下来他的殿后部队。

我猜想他外甥罗兰将担任后卫,

还有忠贞谦恭的奥利维;

如果他听我的话,伯爵就要丧命,

查理王将发现他的威风扫尽,

他将没有力量再同你交兵。”


四十四


“甘尼仑贤卿……4

我怎样才能把罗兰杀掉?”

甘尼仑回答,“我可以让你知道。

查理王将经过西泽大关,

他将把后卫军放在后面;

他的外甥,英雄的罗兰伯爵将在那边,

还有奥利维,他所亲信的同伴,

他们队伍共有法军两万。

你可以派遣异教徒十万,

先同他们来一次交战;

法兰西人将遭到伤残,

不必说,你的队伍将伤亡更惨;

用同样方式你再派一支大军,

无论如何罗兰也难逃脱性命。

你这样就能够建下殊勋,

你终生不必害怕再有战争。”


四十五


“只要有人能把罗兰杀了,

查理的右臂就要失掉,

他的英雄军队将被粉碎,

查理再集合不起那样强大的部队,

中原地方就可以长久安宁。”

马西理听到这话,就去吻他的头颈,

然后开始去搬取他的金银。


四十六


马西理王说,“不必多言论……

只说话不够,还没有凭证,

你必须发誓密谋使罗兰丧命。”

甘尼仑回答他,“我一定遵命。”

他以摩格利宝剑的圣饰为凭,

作出叛徒的誓言,他犯了滔天罪行。


四十七


在象牙雕成的王座旁边,

马西理拿来了一部经卷,

这是摩诃末和特瓦冈的教典;

西班牙的大食王也发了誓言;

如果在后卫军里发现罗兰本人,

他要投进全部力量进行战争,

只要可能,一定要他性命。

甘尼仑回答,“希望按你的意愿完成。”


四十八


异教徒瓦达布仑移步向前,

他来到马西理王身边,

他向甘尼仑致辞,笑容满面,

“送你这把世上最好的剑,

光是剑柄就值一千金钱;

我送你这把剑表示亲善,

希望你帮我们把罗兰将军除掉,

让他在后卫部队被我们找到。”

甘尼仑伯爵回答,“这一定能完成。”

他们彼此在脸颊上亲吻。


四十九


又一个异教徒克利摩林走上前来,

他对甘尼仑致辞,嘻笑开怀,

“这个最好的头盔请你收下,

只要你能帮我们把罗兰侯爷谋杀,

使他丧失威名,不管用什么方法。”

甘尼仑回答,“这一定照办。”

他们还彼此吻了嘴和脸。


五十


王后布拉密蒙也来到这里,

她对伯爵说,“我对你十分欢喜,

因为我主和所有人都看重你;

我送两串项链给你的夫人,

上面镶着黄金、蓝玉和紫晶,

它们的价值超过全罗马的珍宝,

你的皇帝的宝物也没有这么好。”

他收下礼物,放进他的荷包。


五十一


国王问他的管库人毛都依,

“送给查理的东西是否备齐?”

他回答说,“陛下,都已准备完毕,

七百只骆驼都把金银装起,

还有二十个人质都高贵无比。”


五十二


马西理拍着甘尼仑的肩,

对他说道,“你很聪明勇敢,

按照你所信奉的救人教义,

你要记住,不要改变心意。

我的资财可以大量供应,

十只骡子装满大食精金,

每一年我都要向你馈赠;

你可以拿去这座大城的锁钥,

献给查理王这里的财宝,

只要你能把罗兰放到后卫;

如果我能同他在关前相会,

我将同他决一死战,绝不后退。”

甘尼仑回答,“我不能久停。”

他骑上了马,他开始启程。


五十三


皇帝正返回到了他的故地,

又来到了加奈城里;

罗兰伯爵打下了这座城,

下一章

读书导航