译者前言

译者前言

在日本古典文学作品中,《枕草子》具有非常重要的地位。

《枕草子》诞生于日本平安时代中期,这是日本历史上十分独特的一段时期。日本皇室将首府从奈良迁到京都一百年后,藤原家族掌握了政治实权,建立了摄政统治。此后,为了控制天皇,维护自己家族的权势,藤原氏一直将家族中出生的女孩送进宫做皇妃、皇后,使得这些出身于贵族的女子能受到良好的教育。她们可以谈诗作赋,参加节日庆典、祭祀,甚至还有机会参政。受此风气影响,平安时代出现了很多由女性创作的文学作品,有诗歌、随笔、小说等等,其中名气最大、影响最深远的是清少纳言的《枕草子》和紫式部的《源氏物语》。

清少纳言并不是作者的真实姓名,她曾经是宫中跟在皇后身边的女官,少纳言是她的官职名称,她的父亲是小有名气的诗人清原元辅,因此她用一个清字当作名号,就有了清少纳言这个称呼。清少纳言机敏聪慧,精通汉诗,非常有才华,深得皇后的喜爱。她在宫中供职时,将自己的见闻以随笔的形式记录下来,就有了这本《枕草子》。

《枕草子》言语优美,叙事细微,是日本古典文学中的精品,书中描绘了当时日本的宫廷生活。阅读《枕草子》,眼前仿佛呈现出一幅日本古代的宫廷画卷。你可以在这里看到古代日本的风俗习惯和人们的生活方式,在不知不觉中对日本文化有更深的了解。《枕草子》中记录的那个时代正值唐风盛行,读者从中既能体会到中国文化对日本的影响,也能感受到日本文化中有别于中国文化的独特部分。

《枕草子》中既有对日本地理及风俗的描写,也有抒发作者感想的片段,还有以日记形式记录下来的日常小事。作者用她细腻的笔触,使日常生活的任何一件小事都犹如一把扇子,又像一支舞蹈,显得活灵活现,读起来趣味无穷。台湾女作家林文月十分喜爱本书,她曾经在自己的《枕草子》译本中评价这本书是“亲近动人的”。

《枕草子》不仅是日本文学中的明珠,也是世界文学中的经典。它已经流传了近千年,至今仍以独特的魅力吸引着一代又一代读者。

读书导航