彩插
当你在我身边的时候,
黑夜也变成了清新的早晨。
除了你之外,
在这世上我不企望任何的伴侣;
除了你之外,
我的想象也不能再产生出一个可以使我喜爱的形象。
当我每一眼看见你的时候,
我的心就已经飞到你的身边,
甘心为你执役,
使我成为你的奴隶。
我是一个傻子,
听见了衷心喜欢的话就流起泪来!
——朱生豪译
莎士比亚——《暴风雨》
只有一个冀念,能够在可能的最近再看见你,
我将永远留一个深心的微笑给你,那是一切意望之花,
长久的伫候里等待着开放的。
我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。
我一天一天明白你的平凡,同时却
一天一天愈更深切地爱你。
我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,
看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,
看宋清如甜甜地睡觉。
如果我们能获得长寿,等我们年老的时候,
我愿和你卜邻而居,共度衰倦之暮年,
此生之愿足矣!
不要愁老之将至,你老了一定很可爱。
而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,
世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。
我把我的灵魂封在这封信里,你去旅行的时候,
请把它随身带在口袋里,
挈带它同去玩玩,但不许把它失落在路上。
为什么我的诗那么缺新光彩,
赶不上现代善变多姿的风尚?
为什么我不学时人旁征博采,
那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?
为什么我写的始终别无二致,
寓情思旨趣于一些老调陈言,
几乎每一句都说出我的名字,
透露它们的身世,它们的来源?
哦,须知道,我爱呵,我只把你描,
你和爱情就是我唯一的主题;
推陈出新是我的无上的诀窍,
我把开支过的,不断重新开支:
因为,正如太阳天天新天天旧,
我的爱把说过的事絮絮不休。
——朱生豪译
莎士比亚——《十四行诗:76》