张君瑞闹道场杂剧
楔子[1]
(外扮老夫人上开[2])老身姓郑[3],夫主姓崔,官拜前朝相国[4],不幸因病告殂[5]。只生得个小姐,小字莺莺,年一十九岁,针黹女工[6],诗词书算,无不能者。老相公在日,曾许下老身之侄,乃郑尚书之长子郑恒为妻。因俺孩儿父丧未满,未得成合。又有个小妮子[7],是自幼伏侍孩儿的,唤作红娘。一个小厮儿[8],唤做欢郎。先夫弃世之后,老身与女孩儿扶柩至博陵安葬[9],因路途有阻,不能得去。来到河中府[10],将这灵柩寄在普救寺内[11]。这寺是先夫相国修造的,是则天娘娘香火院[12],况兼法本长老,又是俺相公剃度的和尚[13],因此俺就这西厢下一座宅子安下[14]。一壁写书附京师去[15],唤郑恒来,相扶回博陵去。我想先夫在日,食前方丈,从者数百[16],今日至亲则这三四口儿[17],好生伤感人也呵。
注释:
[1]楔(xiē)子:本指木匠用来塞紧木制品缝隙的小木片。元代及明初,把一段戏的首曲称为“楔子”。王骥德《曲律》云:“登场首曲,北曰楔子,南曰引子。”明代中期刊刻剧本时,往往把正戏之外用来交代情节、介绍人物的场子,同剧本的正场戏区分出来,并名之为“楔子”,其作用是使戏剧情节完整紧凑。楔子中往往只唱一两支单曲,不唱套曲;主唱人亦不限于戏的主脚。
[2]外:元人杂剧中的女主脚为正旦,男主脚为正末,在正脚之外再加上一个脚色,叫“外”。所扮不限男女、年龄,这里指扮演老夫人的外旦。开:戏剧开场。
[3]老身:老年人之自称,不限男女。
[4]拜:授予官职。前朝:天子在位期间曰朝,这里指前一个皇帝在位时。
[5]告殂(cú):布告死亡。
[6]针黹(zhǐ)女工:妇女从事的针线、纺织、刺绣等活计。黹,制衣,刺绣,俗作“指”。
[7]妮子:旧时对婢女的称呼。《新五代史·晋家人传·高祖皇后李氏》:“耶律德光已降晋兵,遣张彦泽先犯京师,以书遗太后,具道已降晋军,且曰:‘吾有梳头妮子,窃一药囊,以奔于晋,今皆在否?’”
[8]小厮(sī)儿:宋元时称自家的小男孩儿(即儿子)为小厮。关汉卿《钱大尹智勘绯衣梦》:“俺两家指腹成亲,后来我家生了个女儿……他家得了个小厮。”
[9]柩(jiù):盛殓着尸体的棺材。《礼记·问丧》:“三日而敛,在床曰尸,在棺曰柩。”博陵:唐代郡名,治所在今河北定州。博陵崔氏为唐代五大高门(河北清河、博陵崔姓,北京范阳卢姓,山东赵郡、甘肃陇西李姓,河南荥阳郑姓,河北太原王姓)之一。
[10]河中府:北周置蒲州,隋为河东郡,唐时复为蒲州,开元时改为河中府,治所在今山西永济。
[11]普救寺:始建年代不详,隋代已有之,唐时僧俗信众积十年扩建,乃成名刹。
[12]则天:唐高祖李治的皇后武曌,死后谥则天皇后。香火院:接受民间供奉的寺庙。香火,泛指寺庙敬奉神佛所用的香烛等物。
[13]相公:此处为妻对夫的敬称。无名氏《孟德耀举案齐眉》:“相公,认了丈人丈母罢!”剃度:佛教以剃除须发为度越生死之因,故将佛教徒出家必须接受的剃发剃须过程称作剃度。此谓僧尼出家时,官府颁发度牒作为凭证。
[14]安下:安置,安歇。《清平山堂话本·风月瑞仙亭》:“昨听春儿说,有秀士司马长卿来望父亲,留他在瑞仙亭安下。”
[15]一壁:一边,表示一个动作与另一个动作同时进行。附:寄信。
[16]食前方丈,从者数百:形容从前家道兴旺,上句说肴馔之丰,食时列前者至方一丈;下句言仆役之众,有数百人之多。《孟子·尽心下》:“食前方丈,侍妾数百人,我得志,弗为也。”
[17]则:仅,只。
【仙吕】【赏花时】[18]夫主京师禄命终[19],子母孤孀途路穷,因此上旅榇在梵王宫[20]。盼不到博陵旧冢,血泪洒杜鹃红[21]。
今日暮春天气,好生困人[22]。不免唤红娘出来分付他。红娘何在?(旦俫扮红见科[23])(夫人云)你看佛殿上没人烧香呵,和小姐闲散心耍一回去来。(红云)谨依严命。(夫人下)(红云)小姐有请。(正旦扮莺莺上)(红云)夫人着俺和姐姐佛殿上闲耍一回去来。(旦唱)
【幺篇】[24]可正是人值残春蒲郡东[25],门掩重关萧寺中[26]。花落水流红[27],闲愁万种[28],无语怨东风。(并下)
注释:
[18]【仙吕】:宫调名。宫调就是乐律,用以限定声调的高低缓急,表现乐曲的感情色彩。在元杂剧中,实际应用起来的宫调计五宫四调,即黄钟宫、正宫、南吕、仙吕、中吕五宫及大石调、越调、双调、商调四调,合称“九宫”。元人杂剧的唱词,在音乐上要求叶宫调、唱套曲。【赏花时】:曲调名,属仙吕宫。每一宫调下都设有若干支曲子,叫曲调。这些不同的曲子连在一起,称为套曲,押同一韵脚。曲调的名称,只表示曲词与曲调的格式,与内容无关。
[19]禄命终:人生的运数终结,即死亡。禄命,宿命论者所说的天命,人生运数。王充《论衡·命义篇》:“人有命有禄,有遭遇,有幸偶。命者,贫富贵贱也;禄者,盛衰兴废也。”
[20]旅榇(chèn):未入祖茔前临时寄放在外的尸棺。榇,泛指棺。梵王宫:梵王为大梵天王的简称,梵王宫即大梵天王所居之宫殿,这里泛指佛寺。
[21]杜鹃红:即杜鹃鸟口上的血,这里代指眼泪。杜鹃,即子规鸟,相传为古代蜀王杜宇魂魄所化,其鸣声哀切,叫后口常流血,旧时常以杜鹃啼血比喻哀伤至极。
[22]困人:使人疲倦。石君宝《鲁大夫秋胡戏妻》:“天气困人,我且去歇息咱。”
[23]旦俫(lái):扮红娘的幼小旦脚,即小旦。俫,即俫儿,戏中扮演少年儿童的脚色。
[24]【幺(yāo)篇】:“幺”为“後”之简写,幺篇即后篇,元杂剧中同牌的第二支曲子称幺篇,犹南曲之“前腔”。
[25]蒲郡:即蒲州。
[26]掩:闭门。重(chóng)关:一道道的门。萧寺:南朝梁武帝萧衍信佛,建造了很多佛寺,后称佛寺为萧寺。李公垂《莺莺歌》:“门掩重关萧寺中,芳草花时不曾出。”
[27]红:花的代称,杜甫《春夜喜雨》:“晓看红湿处,花重锦官城。”此谓水中的落花。
[28]闲愁:难以言喻的愁思。贺铸《青玉案》词:“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。”
点评:
中国古代诗词最重发端,戏曲亦是如此。王骥德《曲律·论章法》曰:“作曲,犹造宫室者然。工师之作室也,必先定规式,自前门而厅,而堂,而楼,或三进,或五进,或七进,又自两厢而及轩寮,以至廪庾、庖湢、藩垣、苑榭之类,前后、左右、高低、远近、尺寸无不了然胸中,而后可施斤斫。作曲者,亦必先分段数,以何意起,何意接,何意作中段敷衍,何意作后段收煞,整整在目,而后可施结撰。”元人杂剧惯以四折、一楔子演出一段故事,规模远亚乎后世传奇,笔墨更宜警炼。王实甫《西厢记》突破了经典杂剧的体制限囿,共有五本,每本各四折加一个楔子,堂庑较传统杂剧更阔大,内容、情节也更为丰赡、曲折。“竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉”(苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》),是以曲家在落墨前尤须先立定全部之格局,然后再择时、择地而出之,方可称大家手眼。
《西厢记》故事滥觞于唐人元稹的传奇小说《莺莺传》,之后吟咏崔、张情事的文学作品屡见不鲜,其中影响最大的又属宋人赵令畤的《商调蝶恋花》鼓子词和金代董解元的《西厢记诸宫调》。但无论是《莺莺传》、《商调蝶恋花》还是《西厢记诸宫调》,都侧重从张生一方展开故事叙述。王实甫从生、旦两头分别䌷绎端绪、精织细绣一段才子佳人的黼黻丽章,雅擅叙事,脉络井井,无怪乎《西厢记》杂剧可以洗涤窠臼、自成高格,被誉为“千古绝调”。第一本“楔子”以老夫人开场交代背景,亦是作者化工妙笔所在——夫主前朝相国,且是博陵崔氏;自家姓郑,亦为高门甲姓。然而崔家富贵,此际毕竟渐成寥落。女儿莺莺正值桃李年华,德才兼修,已有婚约,尚未成配。旅榇受阻,一家几口寄居萧寺,郑恒又远在京城——崔母抚今追昔,凄凄楚楚,无限伤怀。一部《西厢》,几多波磔,太半由老夫人而兴,其中的关键又在“门第”二字。“楔子”讲郑氏重家世,语语言之,却又无一处点破,更为接下来情节的开阖振荡埋下伏笔,手段老辣,令后之人仰望。
大幕甫开之时,一切正与崔相灵柩的状态相似,恰在将安未安的暂安之“几”。女主角莺莺的第一次登场,虽只惊鸿掠影,却如清风乍起,吹皱一池深静。身受礼教制度与门户婚姻的双重拘系,面对落红片片、新绿渐渐,独立风中深院的莺莺无语而怨——是为东风断送春残、为韶华似水一去难挽、还是为念而不得的如花美眷?潘廷章《西来意》以为:“大凡闺阁初解春怀,忽然蠢动,此时情思未有住着,故只好说‘闲愁’二字。然触物增感,一往而深,种种撩人,种种难遣。其情事恰有万端,送之天上不得,埋之地下不得,只好‘怨东风’而已。”恰如潘氏所言,莺莺的“愁”与“怨”是一曲之“眼”。【(赏花时)幺篇】的秀绝之处又在其情与景适会交融,浑然一气。“大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目,其辞脱口而出,无矫揉妆束之态,以其所见者真,所知者深也。”(王国维《人间词话》)此曲令人一读而齿颊流香,由其景、其情想见莺莺遗世独立的高标风神,金圣叹所谓“想是后人所添”的论断,未必确凿。
春光不避人,透入重门闭锁的蒲东禅院,逗起待嫁女儿的莫名愁绪,亦为即将发生的韵事提供了萌蘖滋蔓的契机。“一声莺啭出墙来,惹起无限春色”(徐渭等评文),那“生”在何处哉?
第一折[29]
(正末扮骑马引俫人上开)小生姓张,名珙,字君瑞,本贯西洛人也[30]。先人拜礼部尚书[31],不幸五旬之上因病身亡。后一年丧母。小生书剑飘零[32],功名未遂,游于四方。即今贞元十七年二月上旬,唐德宗即位[33],欲往上朝取应[34],路经河中府,过蒲关上[35],有一人姓杜,名确,字君实,与小生同郡同学,当初为八拜之交[36],后弃文就武,遂得武举状元[37],官拜征西大元帅,统领十万大军,镇守着蒲关。小生就望哥哥一遭,却往京师求进[38]。暗想小生萤窗雪案[39],刮垢磨光[40],学成满腹文章,尚在湖海飘零,何日得遂大志也呵!万金宝剑藏秋水[41],满马春愁压绣鞍。
【仙吕】【点绛唇】游艺中原[42],脚根无线,如蓬转[43]。望眼连天,日近长安远[44]。
注释:
[29]折:在元代,杂剧初不分折,以剧中人物上下场为界,分若干场,一场一场连写下来。到钟嗣成《录鬼簿》(初稿成于元顺帝至顺元年)里,“折”才有了新的含义:以一宫调之一套曲为一折。折也是剧情发展的自然段落,相当于明清传奇剧中的“出”,类似现代戏剧中的“幕”,但一折戏中,没有时间、空间限制,可以包括很多场次。元人杂剧一般是四折,演一个完整故事,也有一本五折、六折的,也有多本戏。明代中叶刊刻剧本时,才正式把杂剧分折,使折的形式固定下来。
[30]本贯:原籍。张国宾《合汗衫》:“老夫姓张,名义,字文秀,本贯南京人也。”
[31]先人:已故的父亲。
[32]书剑飘零:携带书籍用具四处流浪。书籍与宝剑都是古代文人的随身用品,这里泛指各种用具。
[33]唐德宗即位:德宗为李适(kuò)死后庙号。戏曲中常对当朝皇帝使用庙号。凌濛初以为:“院本皆供应内用,故当场须颂称曩时庙号以为别考。剧戏中无不如此者,盖其体也。近有讥其称庙号于即位之日,其言似是,然实学究家之见耳。”即位,此处为在位。德宗即位于建中元年(780),贞元十七年时已即位二十一年。
[34]上朝:相对于地方而言,称京城为上朝,犹上都、上京。取应:朝廷开科取士,士子应选。关汉卿《感天动地窦娥冤》:“况如今春榜动,正待上朝取应,又苦盘缠缺少。”
[35]蒲关:蒲津关的简称,坐落于蒲津之上,位于黄河西岸,在今山西永济。
[36]八拜之交:八拜,本指相见时礼节的隆重,后常指结为异姓兄弟。
[37]武举状元:科举制度中进士的第一名称状元。武举考步射、弓射、马枪、负重等,也考言语、身材。
[38]却:再。《古诗为焦仲卿妻作》:“却与小姑别,泪落连珠子。”
[39]萤窗:晋人车胤勤学故事。《晋书·车胤传》:“胤恭勤不倦,博学多通。家贫,不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。”雪案:晋人孙康勤学故事。《文选·李善注》:“孙康家贫,常映雪读书,清介,交游不杂。”此言张生一年四季都在刻苦读书。
[40]刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮。韩愈《进学解》:“爬罗剔抉,刮垢磨光。”此谓读书时用心揣摩、去粗取精。
[41]万金宝剑藏秋水:是说自己满腹才学而功名未就,犹如贵重的宝剑隐藏着四射的光芒。秋水明净清亮,常用以比喻剑光。白居易《李都尉古剑诗》:“湛然玉匣中,秋水澄不流。”
[42]游艺:语出《论语·述而》:“依于仁,游于艺。”艺指六艺:礼、乐、射、御、书、数;游于艺指沉浸于六艺的研讨中,在剧中则指负笈游学。
[43]蓬转:蓬,草名,又名飞蓬,秋天断根,随风飘转。《晏子春秋·内篇》:“譬之犹秋蓬也,孤其根而美枝叶,秋风一至,根且拔矣。”旧时常以蓬转喻指四处漂泊转徙。潘岳《西征赋》:“陋吾人之拘挛,飘萍浮而蓬转。”
[44]日近长安远:典出晋明帝司马绍事。《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上,有人从长安来……(元帝)因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远。不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’称曰:‘举目见日,不见长安。’”后以“日近长安远”言帝都遥远难及,喻功名未遂的感叹。王勃《滕王阁序》:“望长安于日下,目吴会于云间。”
【混江龙】向诗书经传,蠹鱼似不出费钻研[45]。将棘围守暖[46],把铁砚磨穿。投至得云路鹏程九万里[47],先受了雪窗萤火二十年。才高难入俗人机,时乖不遂男儿愿。空雕虫篆刻,缀断简残编[48]。
行路之间,早到蒲津[49]。这黄河有九曲[50],此正古河内之地,你看好形势也呵!
【油葫芦】九曲风涛何处显,则除是此地偏[51]。这河带齐梁分秦晋隘幽燕[52]。雪浪拍长空,天际秋云卷;竹索缆浮桥,水上苍龙偃[53];东西溃九州[54],南北串百川。归舟紧不紧如何见[55]?却便似弩箭乍离弦。
【天下乐】只疑是银河落九天。渊泉、云外悬[56],入东洋不离此径穿[57]。滋洛阳千种花[58],润梁园万顷田[59],也曾泛浮槎到日月边[60]。
注释:
[45]蠹(dù)鱼:蛀蚀书籍、衣服等的小虫。这里是比喻自己像蠹鱼一样埋头在书里。
[46]棘(jí)围:古代科举考试,为防止捣乱和作弊,在试院围墙上遍插荆棘,故称考场为棘围、棘院或棘闱。唐杜佑《通典·选举》:“自武德以来……礼部阅试之日,皆严设兵卫,荐棘围之……以防假滥焉……”
[47]投至得:直等到。无名氏《包待制陈州粜米》:“投至得分尸在市街,我看你一灵儿先飞在青霄外。”云路:致身青云之路。致身青云,喻官高位显。《北史·文苑传序》:“或膺扬河朔,或独步汉南,俱骋龙光,并驱云路矣。”鹏程九万里:典出《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云……鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”后世常以“鹏程万里”形容前程远大。李白《上李邕》:“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。”
[48]空雕虫篆刻,缀断简残编:白白地写诗作文、研究学问而一无所成。虫,虫书;刻,刻符。虫与刻都是学童所习内容。简,古代供刻写用的狭长竹片;编,用来穿连竹简的绳子。此以简、编代指书籍。
[49]蒲津:黄河渡口,今在山西永济。
[50]九曲:河道的弯曲处很多,《河图》:“河水九曲,长九千里。”
[51]九曲风涛何处显,则除是此地偏:黄河的风涛何处最能显现?只在蒲郡这一带。则除是,除非是,只有。董解元《西厢记诸宫调》:“黄河那里最雄?无过河中府。”
[52]带齐梁:黄河穿齐梁而过,围齐梁大地如同衣带。齐,战国时齐国之地,今山东泰山以北黄河流域和胶东半岛地区;梁,战国时魏国的别称,今河南一带。分秦晋:把秦晋之地分割开。秦,战国时秦国之地,今陕西;晋,春秋时晋国之地,今山西大部及河北西南。隘幽燕:把幽燕之地与中原地区隔绝开来。幽燕,今河北北部及辽宁一带,战国时属燕国,唐以前属幽州,故称幽燕。《尔雅·释地》:“燕曰幽州。”
[53]竹索缆浮桥,水上苍龙偃:用竹索作缆绳的浮桥,像是仰卧在水上的苍龙。竹索,竹篾制的大绳。偃,仰卧。
[54]溃:本指河水决堤泛滥,此指灌溉。九州:代指中国。古代中国置有九个州,九州之名,载记有异,《尔雅·释地》云:“两河间曰冀州、河南曰豫州、河西曰雝州、汉南曰荆州、江南曰扬州、济河间曰兖州、济东曰徐州、燕曰幽州、齐曰营州。”
[55]归舟:顺流而下的船。紧不紧:即紧,“不”为衬字,无实义。《孤本元明杂剧·黄鹤楼》:“那匹马紧不紧、疾不疾、荡红尘一道,风吹起脖项上绛毛缨一似火燎。”见:显。
[56]渊泉、云外悬:黄河之源头好像是悬在云外。渊泉,水的本源。李白《将进酒》:“黄河之水天上来。”
[57]入东洋不离此径穿:黄河入海必经蒲津。
[58]滋:灌溉繁育。洛阳千种花:洛阳以种植花木闻名,尤以牡丹为最著,有洛花、洛阳花之称。关汉卿《南吕·一枝花·不伏老》:“我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。”
[59]润:滋益之意。梁园:又称兔园、睢园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南开封东南。
[60]也曾泛浮槎(chá)到日月边:黄河直通天河,有海客曾浮槎到了天上。槎,木筏。“浮槎”事载张华《博物志·杂说下》:“旧说云:天河与海通。近世有人居海滨者,年年八月有浮槎去来,不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。十馀日中,犹观星月日辰,自后茫茫忽忽,亦不觉昼夜。去十馀日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严,遥望宫中多织妇。见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:‘何由至此?’此人具说来意,并问:‘此是何处?’答曰:‘君还,至蜀郡访严君平则知之。’竟不上岸,因还如期。后至蜀,问严君平,曰:‘某年月日,有客星犯牵牛宿。’计年月,正是此人到天河时也。”
话说间早到城中。这里一座店儿,琴童,接下马者。店小二哥那里[61]?(小二上云)自家是这状元店里小二哥。官人要下呵[62],俺这里有干净店房。(末云)头房里下,先撒和那马者[63]。小二哥你来,我问你:这里有甚么闲散心处?名山胜境、福地宝坊皆可[64]。(小二云)俺这里有一座寺,名曰普救寺,是则天皇后香火院,盖造非俗:琉璃殿相近青霄,舍利塔直侵云汉[65]。南来北往,三教九流[66],过者无不瞻仰,则除那里可以君子游玩。(末云)琴童,料持下晌午饭,那里走一遭,便回来也。(童云)安排下饭,撒和了马,等哥哥回家。(下)(法聪上)小僧法聪,是这普救寺法本长老座下弟子。今日师父赴斋去了[67],着我在寺中,但有探长老的,便记着,待师父回来报知。山门下立地[68],看有甚么人来。(末上云)却早来到也。(见聪了[69],聪问云)客官从何来?(末云)小生西洛至此,闻上刹幽雅清爽[70],一来瞻仰佛像,二来拜谒长老。敢问长老在么?(聪云)俺师父不在寺中,贫僧弟子法聪的便是。请先生方丈拜茶[71]。(末云)既然长老不在呵,不必吃茶。敢烦和尚相引瞻仰一遭,幸甚。(聪云)小僧取钥匙,开了佛殿、钟楼、塔院、罗汉堂、香积厨,盘桓一会[72],师父敢待回来[73]。(末云)是盖造得好也呵!
【村里迓鼓】随喜了上方佛殿[74],早来到下方僧院。行过厨房近西、法堂北、钟楼前面[75]。游了洞房[76],登了宝塔,将回廊绕遍。数了罗汉[77],参了菩萨,拜了圣贤[78]。
(莺莺引红娘捻花枝上云)红娘,俺去佛殿上耍去来。(末做见科[79])呀!
正撞着五百年前风流业冤[80]。
注释:
[61]店小二哥:宋元时称店主为大哥,称店里的伙计为二哥或小二哥。《清平山堂话本·陈巡检梅岭失妻记》:“你做小二哥,我做店主人。”
[62]官人:顾炎武《日知录》:“南人称士人为官人。”唐时称有官者为官人,宋代可用为对男子的尊称,此处用为后者。下:住店,住下。
[63]撒和:饲喂牲口。《西游记》第七十八回:“我们且进这驿里去。一则问他地方,二则撒和马匹,三则天晚投宿。”
[64]福地:有福有德之地域,此处用为对寺院的敬称。宝坊:寺院之美称。高翥《晓出黄山寺》:“晓上篮舆出宝坊,野塘山路尽春光。”
[65]舍利塔:舍利为梵文音译,意为尸体、身骨,相传为释迦牟尼遗体火化后结成的珠状物,后来德行较高的和尚死后,焚烧遗体的凝结物也称舍利。舍利塔即贮藏舍利的塔。云汉:天河。《诗经·大雅·棫(yù)朴》:“倬彼云汉,昭回于天。”
[66]三教九流:泛指不同职业的各色人等。三教,指儒、释、道三家(见《北史·周高祖纪》);九流,指春秋战国时期的儒家、道家、墨家、阴阳家、法家、名家、纵横家、农家、杂家等九种学派(见《汉书·艺文志》)。
[67]赴斋:参加法会或受“在家人”的邀请去吃斋。
[68]山门:佛教寺庙的外门。李华《云母泉》:“山门开古寺,石窦含纯精。”
[69]见聪了:与法聪见面寒暄已毕。了,表演完毕。
[70]上刹(chà):对寺庙的尊称。刹,梵文音译,原指佛塔顶上的装饰(相轮),也指佛寺或寺前幡杆。
[71]先生:儒者之通称,简称之则曰“生”,故下文称张生、那生。方丈:据《维摩诘经》云,身为菩萨的维摩诘居士,其所住卧室一丈见方,但容量无限,禅宗寺院比附此说,称住持所居之所为方丈。此言住持所居之室。
[72]罗汉堂:安置释迦牟尼五百个罗汉弟子塑像的佛殿。香积厨:《维摩诘经·香积品》:“上方界分……有国名众香,佛号香积……其界一切,皆以香作楼阁,经行香地,苑园皆香。其食香气,周流十方无量世界。”维摩诘曾于香积如来处,化得众香钵盛满香饭,以饱众僧,故称僧家之厨房为香积厨,亦用以泛指寺庙的厨房。《水浒传》第六回:“回到香积厨下看时,锅也没了,灶头都塌损。”
[73]敢待:也许,大约就要。关汉卿《感天动地窦娥冤》:“这早晚窦秀才敢待来也。”
[74]随喜:佛家语,本指见人行善做功德,随之而生欢喜之心,又称随己所喜为随喜,比如布施,富者施以金帛,贫者施以水草,各随所喜,皆为布施。后称游览佛寺为随喜。杜甫《望兜率寺》:“时应清盥罢,随喜给孤园。”上方:《故事成语考·释道鬼神》:“曰上方,曰梵刹,总是佛场。”山寺、住持均可称上方。
[75]法堂:指宣讲佛法的殿堂。
[76]洞房:本指深邃之室,此指佛殿。
[77]数了罗汉:旧俗,在五百罗汉塑像中,任从一个数起,数到与自己年龄相等的数字时,即可从该罗汉喜怒哀乐的表情中,预知自己的祸福命运,谓之数罗汉。
[78]圣贤:对神佛的敬称。《俱舍光记》曰:“贤谓贤和,圣谓圣正。”杨景贤《西游记》杂剧:“今日得圣贤接引,天王相救,恩义比天高。”
[79]科:元杂剧中作舞台提示用的术语,也叫“介”。科除指示剧中人的表情、动作之外,也用来指示舞台效果。
[80]正撞着五百年前风流业冤:正碰上前世的风流冤家。五百年前,是说前生注定。业冤,前世冤家。冤家,本为佛教语,后用指仇敌,也用为对情人的爱称,为爱极的反话。张国宾《相国寺公孙合汗衫》:“休提起俺那小业冤,他剔腾了我些好家缘。”
【元和令】颠不剌的见了万千[81],似这般可喜娘的庞儿罕曾见。则着人眼花撩乱口难言,魂灵儿飞在半天。他那里尽人调戏亸着香肩,只将花笑捻[82]。
【上马娇】这的是兜率宫[83],休猜做了离恨天[84]。呀,谁想着寺里遇神仙!我见他宜嗔宜喜春风面,偏、宜贴翠花钿[85]。
【胜葫芦】则见他宫样眉儿新月偃[86],斜侵入鬓云边。
(旦云)红娘,你觑:寂寂僧房人不到,满阶苔衬落花红。(末云)我死也!
未语人前先腼腆,樱桃红绽[87],玉粳白露[88],半晌恰方言。
【幺篇】恰便似呖呖莺声花外啭,行一步可人怜[89]。解舞腰肢娇又软[90],千般袅娜,万般旖旎,似垂柳晚风前。
注释:
[81]颠不剌:用法不同则含义各异,故其解众说纷纭。具体到《西厢记》中,颠,有可爱、风流义;不剌,语气词,有声无义。董解元《西厢记诸宫调》:“怕曲儿捻到风流处,教普天下颠不剌的浪儿每许。”
[82]他那里尽人调戏亸(duǒ)着香肩,只将花笑捻:是说莺莺尽由着张生对她顾盼不止,而她却垂肩持花微笑。调戏,这里指张生因极端爱慕而情随目视、神魂颠倒。亸,垂下貌。捻,手捏。相传释迦牟尼于灵山会说法,捻花示众,众不解其意,惟有弟子摩诃迦叶破颜微笑(《五灯会元》),后遂以捻花微笑喻心心相印。此化用其意。
[83]是:确实是。兜率(lǜ)宫:兜率为梵文音译,意为妙足、知足、喜足,此处以之代指寺庙。
[84]离恨天:佛教经典所载三十三天中,无离恨天,但曲中多用指男女相思烦恼的境界。郑光祖《迷青琐倩女离魂》:“我一年一日过了,团圆日较少。三十三天觑了,离恨天最高。四百四病害了,相思病怎熬。”
[85]我见他宜嗔宜喜春风面,偏、宜贴翠花钿(diàn):是说莺莺美貌,正适合打扮。春风面,美丽的面貌。杜甫《咏怀古迹》之三:“画图省识春风面,环佩空归月夜魂。”偏,正,恰。花钿,有簪于发髻者,此指以极薄之小金属片或彩纸剪成花鸟形状,贴于妇女眉间或面颊之上,亦称花子。段成式《酉阳杂俎》:“靥钿之名,盖自吴孙和邓夫人也。和宠夫人,尝醉舞如意,误伤邓颊……医言得白獭髓,杂玉与琥珀屑,当灭痕。和以百金购得白獭,乃合膏。琥珀太多,及愈,痕不灭,左颊有赤点如痣,视之,更益其妍也。诸嬖欲要宠者,皆以丹青点颊,而进幸焉。”又云:“今妇人面饰用花子,起自昭容上官氏(按,武则天时人)所制,以掩点迹。大历以前,士大夫妻多妒悍者,婢妾小不如意,辄印面,故有月黥、钱黥。”眉间花钿,《丹铅录》谓源于唐人韦固妻幼时被刺伤眉间事(见李复言《续玄怪录·定昏店》),长成后常以花钿掩饰。或云源于南朝宋武帝寿阳公主人日卧章含殿时,梅花落于额上,拂之不去,宫女效为“梅花妆”、“寿阳妆”(见《太平御览》卷三十)。唐人王建《题花子赠渭州陈判官》描写贴花钿甚详:“腻如云母轻如粉,艳胜香黄薄胜蝉。点绿斜蒿新叶嫩,添红石竹晚花鲜。鸳鸯比翼人初帖,蛱蝶重飞样未传。况复萧郎有情思,可怜春日镜台前。”元时亦然,无名氏【中吕·喜春来】:“花钿宜点黛眉尖,可喜脸,争忍立谦谦。”
[86]宫样眉:按宫中最新式样描画的眉毛,亦称宫眉。李商隐《效徐陵体赠更衣》:“楚腰知便宠,宫眉正斗强。”
[87]樱桃红绽:喻莺莺启唇欲言。樱桃,蔷薇科植物,果实小,色鲜红,球形,常用来比喻美女之口。孟棨《本事诗·事感》记载:“白尚书(白居易)姬人樊素善歌,妓人小蛮善舞,尝为诗曰:‘樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。’”
[88]玉粳(jīng):光洁如玉的粳米,喻齿之光洁。
[89]恰便似呖呖莺声花外啭(zhuàn),行一步可人怜:以黄莺在花丛中鸣叫,喻莺莺话音之动听。语本白居易《琵琶行》“间关莺语花底滑”。啭,鸟鸣。可人怜,让人爱。
[90]解舞腰肢:善舞、适宜于舞之腰肢体态。解,晓,引申为会、能、擅长诸义。
(红云)那壁有人,咱家去来。(旦回顾觑末下)(末云)和尚,恰怎么观音现来?(聪云)休胡说!这是河中开府崔相国的小姐[91]。(末云)世间有这等女子,岂非天姿国色乎[92]?休说那模样儿,则那一对小脚儿[93],价值百镒之金[94]。(聪云)偌远地,他在那壁,你在这壁,系着长裙儿,你便怎知他脚儿小?(末云)法聪,来、来、来,你问我怎便知,你觑:
【后庭花】若不是衬残红芳径软,怎显得步香尘底样儿浅。且休题眼角儿留情处,则这脚踪儿将心事传。慢俄延[95],投至到栊门儿前面,刚那了一步远。刚刚的打个照面,风魔了张解元[96]。似神仙归洞天[97],空馀下杨柳烟,只闻得鸟雀喧。
【柳叶儿】呀,门掩着梨花深院,粉墙儿高似青天。恨天、天不与人行方便,好着我难消遣,端的是怎留连。小姐呵,则被你兀的不引了人意马心猿[98]。
注释:
[91]开府:本为古代高官设置府署自选官僚的制度。汉制,三公、大将军可以开府,唐宋定“开府仪同三司”,为一品散官的称号。莺父为相国,故称开府。
[92]天姿国色:美丽超群的女子。天姿,不加修饰的天然姿容,托名班固的《汉武帝内传》:“(西王母)修短得中,天姿掩蔼,容颜绝世。”国色,一国中最美的容貌。《公羊传》昭公三十一年:“颜夫人者,妪盈女也,国色也。”
[93]小脚:剧中多次描写莺莺小脚,按妇女缠足,始于南唐李后主之宫嫔窅(yǎo)娘,唐代无缠足风气。(见《南村辍耕录·缠足》)
[94]百镒(yì):言其贵重。镒,古代重量单位,二十两或二十四两为一镒。
[95]俄延:拖延。杨梓《霍光鬼谏》:“休那里俄延岁月,打捱时光。”
[96]风魔:本指精神错乱失常,这里用如动词,指着魔入迷、神魂颠倒。解元:唐制,考进士的人都由地方解送入试,后遂称乡试第一名为解元。也用作对读书人的尊称。《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“俞良便挨身入去坐地,只见茶博士上前唱喏,问道:‘解元吃什么茶?’”此指后者。
[97]洞天:道教传说中神仙居住的地方,大都在名山洞府之中,洞中与人世不同,别有天地,故名。张君房《云笈七签·天地宫府图》:“太上曰:‘十大洞天者,处大地名山之间,是上天遣群仙统治之所。’”
[98]兀的:指示词,这里兼表惊异。意马心猿:指人心驰意散就像猿猴跳跃、快马奔驰一样,难以控制。《参同契》:“心猿不定,意马四驰,则神气散乱于外。”
(聪云)休惹事,河中开府的小姐去远了也。(末唱)
【寄生草】兰麝香仍在[99],佩环声渐远[100]。东风摇曳垂杨线,游丝牵惹桃花片,珠帘掩映芙蓉面[101]。你道是河中开府相公家,我道是南海水月观音现[102]。
“十年不识君王面,恰信婵娟解误人[103]。”小生便不往京师去应举也罢。(觑聪云)敢烦和尚对长老说知,有僧房借半间,早晚温习经史,胜如旅邸内冗杂。房金依例拜纳。小生明日自来也。
【赚煞】饿眼望将穿,馋口涎空咽,空着我透骨髓相思病染,怎当他临去秋波那一转[104]。休道是小生,便是铁石人也意惹情牵[105]。近庭轩,花柳争妍,日午当庭塔影圆。春光在眼前,争奈玉人不见[106],将一座梵王宫疑是武陵源[107]。(下)
注释:
[99]兰麝:熏香料。萧统《铜博山香炉赋》:“爨松柏之火,焚兰麝之芳。”这里指莺莺佩戴的香物。
[100]佩环:莺莺身带的佩玉。《礼记·经解》:“行步则有环佩之声,升车则有鸾和之音。”
[101]“东风摇曳垂杨线”三句:张生揣想莺莺去后栊门以内的景象。游丝,在空中飘荡着昆虫吐的丝。掩映,遮藏,隐蔽。芙蓉,荷花。《西京杂记》有“卓文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉”,后常以芙蓉面比喻女性容色美丽。
[102]南海水月观音:即观音。《法华经·普门品》有观音示现三十三身之说,其一为观水中之月的姿态。又,观音所居的净土,在南印度普陀珞珈山,其山在印度南海岸,故有南海观音之称。
[103]婵娟:容貌姿态美好的样子,常用以代指美女。方干《赠赵崇侍御》:“却教鹦鹉呼桃叶,便遣婵娟唱竹枝。”误人:指使人迷恋而耽误功名进取。
[104]秋波:像秋水般明亮的眼睛。苏轼《百步洪》:“佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。”
[105]铁石人:此指铁石心肠的无情之人。刘肃《大唐新语》载唐太宗为大理寺卿唐临题考词曰:“形若死灰,心如铁石。”
[106]玉人:喻指颜美如玉之人,可指女,亦可指男。《晋书·裴秀传》:“楷风神高迈,容仪俊爽,博涉群书,特精理义,时人谓之玉人。”
[107]武陵源:相传东汉人刘晨、阮肇,于永平五年(62)入天台山采药,迷路求食,入桃花源,遇二仙女得成婚配。晋人陶渊明《桃花源记并诗》则写“晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行”,进入桃花源。刘、阮事与武陵渔人事相距三百馀年,天台山之桃源与武陵溪之桃源亦无甚关联,但后世常把刘、阮所入之桃花源说成武陵源。
点评:
本折又称“惊艳”、“佛殿奇逢”,由末扮张生主唱。继女主角莺莺寄居普救寺后,故事的男主人公张珙也来到蒲东。张生先以宾白开场,简要交代身世背景:父亲曾拜礼部尚书,但父母过世之后,只能湖海飘零。上朝取应路经蒲郡,恰逢结拜义兄杜确官拜征西大元帅镇守蒲关,故欲先往探访,再往京师。一方面解释了此行的目的本为上京赶考,暂时羁留是为访友,和莺莺相遇纯属偶然邂逅,乃是无心插柳,与后文孙飞虎专意为莺莺艳名而来不同;另一方面则为后来白马解围预作伏脉。张生尚未见莺莺,第曲家已写定其必娶莺莺矣。“目注彼处,手写此处”,时时刻刻有全局在胸,是之谓也。
白衣秀士张珙才华富赡、器宇非凡,叵耐功名未遂,只能暂且游艺中原、遥望长安。【点绛唇】、【混江龙】二曲,化用典故,借他人之酒杯,浇自家之块垒。“如蓬转”、“日近长安远”,诉其怀才不遇、四处漂泊的凄凉悲感;“蠹鱼”、“棘围守暖”、“铁砚磨穿”、“雪窗萤火二十年”,状其冬夏如一、终始不渝、勤学苦读之情貌;“才高难入俗人机,时乖不遂男儿愿”,则是他胸怀天下从时世出发,对自己当下境遇的评价。纵言襟抱之后,【油葫芦】融情入景,转沉郁为雄豪。“风涛何处显”?显于黄河九曲,亦显在久经磨难心意终坚。“雪浪拍长空,天际秋云卷;竹索缆浮桥,水上苍龙偃;东西溃九州,南北串百川”;紧文密韵,是写黄河之险,亦是喷吐自家胸中雄才灏气。“归舟紧”、“似弩箭乍离弦”,既乃眼前实景,又为以物自譬;是物我交感激荡出的刚健豪迈,也是张生此次赴试必定得胜而回的自信与自振。至【天下乐】一曲,则君瑞心逐逝水,由近及远,想望下游洛阳、梁园之恬静美好,在喷薄后渐趋缓和、动荡后渐趋安静。“滋洛阳千种花”、“润梁园万顷田”,既写出张珙胸怀天下的襟抱,亦吐露了他对日后坦途的向往;“泛浮槎到日月边”用张华《博物志》浮槎天河的典故,“日月”暗点朝廷,回扣了开场上京取应之语。自其渊源来讲,此两支化用了唐人刘禹锡《浪淘沙》诗意:“九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。”难得的是,经由剧作家的精心揣摩,曲辞与张生身份处境切合,浓墨渲染后境界更增一层辽阔。“美人细意熨帖平,裁缝灭尽针线迹”(杜甫《白丝行》),王实甫点铁成金,洵称奇才奇情。金圣叹亦赞此节曰:“张生之志,张生得自言之;张生之品,张生不得自言。则将谁代之言?而法又决不得不言。于是顺便反借黄河,快然一吐其胸中隐隐岳岳之无数奇事。呜呼,真奇文大文也!”(《第六才子书西厢记》)
“张生慢世之情,更作高世之语”(徐士范等评文),非寻常冬烘可比。是才子,堪配佳人。曲家随后巧借客店小二三言两语,描景、抒情便斗然转至叙事,张生翩翩然来至普救禅寺。【村里迓鼓】一曲,要而不繁,寥寥几笔写寻常游寺过程,故作按部就班、乏善可陈之辞,乃为关目上的欲扬先抑。正在数罗汉、参菩萨、拜圣贤之际,一抬头间捻花莺莺蓦入眼帘——张生在一众土木形骸之中与妍姿艳质无心相遇,山穷水尽处霎时柳暗花明,“意外出奇,凭空逗巧”(金圣叹评文)。“呀!正撞着五百年前风流业冤”,平地里陡起波澜,神来之笔画出钟情一见:“呀”是冲口而出一字快语,状其又惊又喜、心神骇荡;“正撞着”言此邂逅之巧;“五百年前风流业冤”则明其情愫之真、情根之深。一曲之末豁然开朗,千古妙语,传神阿堵!
聪俊张生遇莺莺,顿成风魔酸丁。“颠不剌的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见”,曾遭逢佳人无数如弱水三千,更凸显眼前人儿秀丽非凡。“颠不剌”、“可喜娘”为当时俗语、熟语,看似不甚雅驯,却将张生“眼花撩乱口难言,魂灵儿飞在半天”痴狂样貌畅然活现。“尽人调戏”一句,是金圣叹所激赏者:“‘尽人调戏’者,天仙化人,目无下土,人自调戏,曾不知也。彼小家十五六女儿,初至门前,便解不可尽人调戏,于是如藏似闪,作尽丑态。又岂知郭汾阳王爱女,晨兴梳头,其执栉进巾,捧盘泻水,悉用偏裨牙将哉!《西厢记》只此四字,便是吃烟火人道杀不到。”(《第六才子书西厢记》)莺莺心无纤芥,娴雅大方,故能遽见陌生男子而不做扭捏之态。李清照《浣溪沙》词曾形容闺中女儿云:“绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜”,此处所谓“尽人调戏”正是眼波才动便被人猜,乃张生以我观人,从自家心态、视角揣测、烘映双文意态风神。此第一见之妙,又在全从虚处落墨。《汉书》载李夫人逝后,汉武帝思念不已,“方士齐人少翁言能致其神。乃夜张灯烛,设帐帷,陈酒肉,而令上居他帐,遥望见好女如李夫人之貌,还幄坐而步。又不得就视,上愈益相思悲感,为作诗曰:‘是邪,非邪?立而望之,偏何姗姗其来迟!’令乐府诸音家弦歌之。”《西厢记》写生、莺初见,与《孝武帝李夫人传》是同一笔墨。“美人”之标准,各人各异,若甫一上来便实实写之,易撄审美期待之锋而落于下乘。定要从虚处点染,令“美人如花隔云端”(李白《长相思》),先摄其魂于纸上,再徐徐淡扫浓描,方能在观众心头、眼上长留倩影。
最初一阵狂喜过后,张生进而疑猜、感叹:本是兜率宫,如何做了离恨天?没想到遇仙姿、惹相思竟在今番!待莺莺走近,他又仔细观瞧,则见佳人花钿贴面妆扮得体,似春风和煦更喜嗔相宜;眉赛新月式样时尚,又细长长偃延至鬓发旁边——至此则双文面目渐次分明,但仍是虚写。只见莺娘对张生的谛视浑若不觉,娇羞脉脉、欲止又言,终于轻启樱唇、慢分玉齿发一声娇语。其音像呖呖莺声婉转花间,明快清脆中又似有香馥,让张生如醉如痴、欲癫欲死;而她行动间弱柳扶风般的翩跹袅娜,也令旁观者生无限爱怜。“寂寂僧房人不到,满阶苔衬落花红”,是眼前之景,更透出莺莺眉梢心上伤春、自伤的一缕哀怨、十分愁烦。张生瞥然惊见莺莺,神魂颠倒,不能自已。舞台之上,一边是小姐、丫鬟捻花款步、玩赏春色,一边是书生不顾法聪在侧疯言疯语、进退失度。莺莺娇矜,张生狂荡,一静一动,反差巨大却相得益彰,演来谐谑而不油滑,十分好看。
莺莺由远而近,容止仪态渐次分明,曲家令红娘发声、莺娘回转,正是适可而止,为后文“酬韵”、“闹斋”等折留下馀地。莺莺临去“回顾觑末”,似有情又似无意,是否心恋而目招之,成后世一段公案。金圣叹在《第六才子书西厢记》中,对此情节进行了改动:变作莺莺主动提出去看母亲,下场时又删去“旦回顾觑末下”。他认为,“此一折中,双文岂惟心中无张生,乃至眼中未曾有张生也。不惟实事如此,夫男先乎女,故亦世之恒礼也。人但知此节为行文妙笔,又岂知其为立言大体哉”。然而,从日常行为来讲,红娘道“那壁有人”,莺莺便“回顾觑末”,本是再自然不过的反应;自关目来看,“双文去矣,水已穷、山已尽矣。文心至此,如划然弦断,更无可续矣”(金圣叹评文),下文又凭空驾出妙构来,全赖此一顾;就人物心理而言,当知此折乃由张生主唱,莺莺一切言动皆是张生心头所想转述而出,此时在莺或未必有情,在生则必欲对方情愫系定一如自己:金圣叹以回护礼法为由,对《西厢》随意芟夷阉割,实是不当之举。
莺娘容貌行止风流娴雅,虽素服淡妆,不能自掩。主仆离去后,张生恍若大梦初醒,方想起身边还有和尚相伴,疾忙向其求证:“和尚,恰怎么观音现来?”“休胡说!这是河中开府崔相国的小姐。”法聪一语道破莺莺身份,张生方信人间有此绝色。但佳人已去,空馀行迹。于是便有了一生一僧观摩脚踪的一幕。“残红芳径,软铺轻衬,故鞵底样浅。惟回头一顾,则脚踪微旋,故知其传情。”(徐士范本评文)“临去秋波那一转”,春泥软、印脚踪俄延似留恋。无怪乎“刚刚的打个照面,风魔了张解元”!
莺莺佛殿一行,来如神女,去似洛神。斯人一去,春光顿失九分声色,杨柳烟、鸟雀喧不过背景,主角已翩然深逝矣。梨花深院门闭,粉墙高似青天。门外“兰麝香仍在”,门内“佩环声渐远”,“东风摇曳垂杨线,游丝牵惹桃花片,珠帘掩映芙蓉面”,用“骈俪中景语”(王骥德语),是张生想象院内丽人行迹却只能在门前墙外“饿眼望将穿,馋口涎空咽”,怅恨不已。忽然发觉法聪还在身边,君瑞心头顿生一计:“便不往京师去应举也罢”,“有僧房借半间”,“房金依例拜纳”。不等小僧回话,书生便宣称“明日自来”,真是“透骨髓相思病染”。“近庭轩,花柳争妍”,半日迷魂,忽然睁眼,近午时日头当天悬挂,高“塔影圆”,时、地顿现。“春光在眼前”,却仍惦念“玉人不见”——张生在依依不舍中下场,但人走戏不断,为明日“借厢”做了极佳的情感铺垫。
本折写“张生才子,莺女佳人,一见赏心”(徐奋鹏评文),其叙事、写景、抒情浑成圆融,一举为整部《西厢》豁开局面。前半写张生才情豪隽,更显得“十年不识君王面,恰信婵娟解误人”的弃考不是一时冲动,乃是情深情真的心理外现。游殿惊艳,是“将写双文,而写之不得,因置双文勿写而先张生者,所谓画家‘烘云托月’之秘法”(金圣叹评文)。第一本第一折里,王实甫“摹出多娇态度,点出狂痴行模,令人恍然亲睹”(李贽评文),绘神写情,不露痕迹,堪称“化工之笔”(李贽等评文)。
颠不剌的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见。则着人眼花撩乱口难言,魂灵儿飞在半天。他那里尽人调戏亸着香肩,只将花笑捻。
第二折
(夫人上白)前日长老将钱去与老相公做好事[108],不见来回话。道与红娘,传着我的言语,去问长老,几时好与老相公做好事?就着他办下东西的当了[109],来回我话者。(下)(净扮洁上[110])老僧法本,在这普救寺内做长老。此寺是则天皇后盖造的,后来崩损,又是崔相国重修的。见今崔老夫人领着家眷,扶柩回博陵,因路阻暂寓本寺西厢之下,待路通回博陵迁葬。老夫人处事温俭,治家有方,是是非非[111],人莫敢犯。夜来老僧赴斋,不知曾有人来望老僧否?(唤聪问科)(聪云)夜来有一秀才[112],自西洛而来,特谒我师,不遇而返。(洁云)山门外觑着,若再来时,报我知道。(末上云)昨日见了那小姐,到有顾盼小生之意。今日去问长老借一间僧房,早晚温习经史;倘遇那小姐出来,必当饱看一会。
【中吕】【粉蝶儿】不做周方[113],埋怨杀你个法聪和尚。借与我半间儿客舍僧房,与我那可憎才居止处门儿相向[114]。虽不能勾窃玉偷香[115],且将这盼行云眼睛儿打当[116]。
【醉春风】往常时见傅粉的委实羞[117],画眉的敢是谎[118]。今日多情人一见了有情娘,着小生心儿里早痒、痒。迤逗得肠荒,断送得眼乱,引惹得心忙[119]。
(末见聪科)(聪云)师父正望先生来哩,只此少待,小僧通报去。(洁出见末科)(末云)是好一个和尚呵!
注释:
[108]将钱去:拿着钱去。将,拿,带着。做好事:好事指佛事,此谓超度亡灵的法事活动。《元史·顺帝纪》:“孛罗帖木儿请……禁止西番僧人好事。”
[109]的(dí)当:妥当。苏洵《上欧阳内翰第一书》:“陆贽之文,遣言措意,切近的当,有执事之实。”
[110]净:扮演以刚猛人物为主的脚色,一般由男脚扮演,也有由女脚扮演的。此指扮演和尚的男脚。洁:僧人止淫事、断酒肉,故称僧人为洁郎或杰郎,简称洁,此指法本长老。
[111]是是非非:以是为是,以非为非,能分清是非的意思。《荀子·修身篇》:“是是非非谓之知,非是是非谓之愚。”
[112]夜来:此指昨日。秀才:本指优秀人才,唐代后往往通称士人为秀才。赵翼《陔馀丛考·秀才》:“元明以来,秀才为读书者之通称,今俗犹以府县学生员为秀才,盖亦沿旧称也。”
[113]周方:周旋方便,即成全别人,给人以方便。《周公瑾得志娶小乔》:“一来是圣恩慈纪纲,二来是感尊兄显昂,三来是托泰山周方,成就了十年苦用工夫,方称了一世儿成名望。”
[114]可憎才:非常可爱的人。可憎,爱极的反话。元李冶《敬斋古今黈》:“世俗以‘可爱’为‘可憎’……亦极致之词。”
[115]窃玉偷香:指男女私通。偷香,韩寿与贾充之女事。《太平御览》卷九八一:“贾充以韩寿为掾,每会,闻寿有异香气,是外国所贡,一着衣,经月不歇。充计武帝所赐惟己及陈骞,他家无此香。嫌寿与己女通,考问左右,婢具以实对。充以女妻寿。”窃玉,传说有郑生兰房窃玉事,详情待考。
[116]盼行云:盼望与美人相会。宋玉《高唐赋序》:“昔者,楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气……王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者,先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之。去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”旦朝视之,如言故为立庙,号曰朝云。’”打当:准备。纪君祥《赵氏孤儿大报仇》:“我可也不索慌,不索忙,早把手脚儿十分打当,看那厮怎做堤防。”
[117]傅粉:搽粉。旧注多谓指三国时魏人何晏事,但晏为男子,于此处不通。李清照《多丽》词有:“韩令偷香,徐娘傅粉。”是则亦有以“傅粉”状女子者,这里以“傅粉的”代指女性。
[118]画眉:《汉书·张敞传》:“(张敞)又为妇画眉,长安中传张京兆眉怃。”此处“画眉的”亦是代指女性。
[119]“迤(tuō)逗得肠荒”三句:是说被莺莺引逗得眼花缭乱、心神不定。迤逗、断送、引惹,都是撩拨、勾引、招惹的意思。赵令畤《清平乐》:“去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,能消几个黄昏。”肠荒、眼乱、心忙,都是心思不定、心慌意乱的意思。
【迎仙客】我则见他头似雪,鬓如霜,面如童,少年得内养[120]。貌堂堂,声朗朗,头直上只少个圆光[121],却便似捏塑来的僧伽像[122]。
(洁云)请先生方丈内相见。夜来老僧不在,有失迎迓。望先生恕罪。(末云)小生久闻老和尚清誉,欲来座下听讲,何期昨日不得相遇。今能一见,是小生三生有幸矣。(洁云)先生世家何郡?敢问上姓大名,因甚至此?(末云)小生姓张,名珙,字君瑞。
【石榴花】大师一一问行藏[123],小生仔细诉衷肠,自来西洛是吾乡,宦游在四方[124],寄居咸阳。先人拜礼部尚书多名望,五旬上因病身亡。
(洁云)老相公弃世,必有所遗。(末唱)
平生正直无偏向,止留下四海一空囊[125]。
(洁云)老相公在官时浑俗和光[126]。(末唱)
【斗鹌鹑】俺先人甚的是浑俗和光[127],衠一味风清月朗[128]。
(洁云)先生此一行,必上朝取应去。(末唱)
小生无意求官,有心待听讲。
小生特谒长老,奈路途奔驰,无以相馈——
量着穷秀才人情则是纸半张[129],又没甚七青八黄[130],尽着你说短论长,一任待掂斤播两[131]。
径禀:有白银一两,与常住公用[132],略表寸心,望笑留是幸。(洁云)先生客中,何故如此?(末云)物鲜不足辞[133],但充讲下一茶耳[134]。
【上小楼】小生特来见访,大师何须谦让。
(洁云)老僧决不敢受。(末唱)
这钱也难买柴薪,不勾斋粮,且备茶汤。
(觑聪云)这一两银,未为厚礼。
你若有主张,对艳妆,将言词说上,我将你众和尚死生难忘。
注释:
[120]内养:指脱离尘世不争名利,清心寡欲不为七情所伤,戒持自己的身心以养其内。《庄子·达生》:“鲁有单豹者,岩居而水饮,不与民共利,行年七十而犹有婴儿之色。不幸遇饿虎,饿虎杀而食之……豹养其内而虎食其外。”
[121]头直上:头顶上。郑廷玉《宋上皇御断金凤钗》:“头直上打一轮皂盖。”圆光:指佛菩萨头顶上放射的光明圆轮。
[122]僧伽:梵文音译,略称为“僧”。佛教称四个以上的出家人在一处为僧伽,即僧团之意。后来一个出家人也可称僧伽。
[123]行藏:《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”行,出仕。藏,家居。后以行藏指身世经历。
[124]宦游:在外地做官或为求仕进而在外游历,此指后者。《汉书·司马相如传》:“长卿久宦游,不遂而困。”
[125]四海:古人认为中国四周被四海包围,故以“四海”代指全国。《书经·禹贡》:“四海会同,六府孔修。”空囊:囊指皮囊,又称皮袋,指人畜之身躯。此处谓空馀一身,别无财产。
[126]浑俗和光:与世俗混同,不露锋芒,与世无争。《老子·下篇》:“挫其锐,解其纷;和其光,同其尘。”
[127]甚(shén)的是:不识何者是,不知道什么是。
[128]衠(zhūn)一味:犹言纯是一心一意。衠,正,真。风清月朗:本指夜色清朗宜人,此喻人品光明磊落,清白纯洁。
[129]人情:犹言送礼。翟灏《通俗编》:“以礼物相遗曰送人情,唐、宋、元人皆言之也。”
[130]七青八黄:指黄金。王伯良曰:“《格古要论》谓,金品:七青八黄九紫十赤。”
[131]一任待掂斤播两:任凭你去较量钱财的多少。一任,任凭。掂,以手掂估量轻重。
[132]常住:佛家语,寺院、僧人皆可称常住。
[133]物鲜(xiǎn):东西很少,此是谦词。
[134]讲下一茶:聊作茶资之意。讲下,对讲经僧人的尊称,犹今言左右。讲,讲经说法之法座。
(洁云)先生必有所请。(末云)小生不揣有恳[135]。因恶旅邸冗杂,早晚难以温习经史,欲假一室[136],晨昏听讲,房金按月任意多少。(洁云)敝寺颇有数间,任先生拣选。(末唱)
【幺篇】也不要香积厨,枯木堂[137]。远着南轩,离着东墙,靠着西厢。近主廊,过耳房,都皆停当。
(洁云)便不呵,就与老僧同处何如?(末笑云)要恁怎么[138]?
你是必休题着长老方丈[139]。
(红上云)老夫人着俺问长老,几时好与老相公做好事,看得停当回话。须索走一遭去来。(见洁科)长老万福[140]。夫人使侍妾来问[141],几时好与老相公做好事,着看的停当了回话。(末背云[142])好个女子也呵!
【脱布衫】大人家举止端详,全没那半点儿轻狂。大师行深深拜了[143],启朱唇语言的当。
【小梁州】可喜娘的庞儿浅淡妆,穿一套缟素衣裳;胡伶渌老不寻常[144],偷睛望,眼挫里抹张郎[145]。
【幺篇】若共他多情的小姐同鸳帐,怎舍得他叠被铺床。我将小姐央,夫人怏,他不令许放,我亲自写与从良[146]。
注释:
[135]不揣(chuǎi)有恳:此言冒昧提出自己的请求。不揣,不自量,冒昧。揣,量度。恳,恳求。
[136]假:借。
[137]枯木堂:和尚参禅打坐的房间。打坐时闭目盘腿静坐,万念俱寂,身心皆如枯木,故称枯木堂。
[138]恁(nèn):如此。
[139]是必:势必,一定。《宦门子弟错立身》:“展华筵,已安排,是必教它疾快来。”题:通“提”。
[140]万福:宋元之后,妇女所行的一种礼节,与人相见行礼时以手敛衽,口称“万福”。
[141]侍妾:婢女。
[142]背云:又叫“背工”、“背躬”,演出时假定其他剧中人听不见,而向观众讲述自己的心里话。
[143]大师行(háng):即大师这边,大师跟前。行,用于自称或人称之后,如我行、他行,相当于这里、那里。
[144]胡伶渌(lù)老:此谓聪明伶俐的眼睛。
[145]眼挫:眼角。抹:斜视,不正眼看。
[146]“我将小姐央”四句:这四句承“怎舍得叠被铺床”而来,是说与莺莺成婚之后,将央求莺莺许放红娘,如果夫人不同意,我就亲自给红娘写从良文书。央,央求。怏,不满,不允许。从良,妓女赎身嫁人、男女仆婢赎身为平民,都叫从良,此指后者。
(洁云)二月十五日可与老相公做好事。(红云)妾与长老同去佛殿看了,却回夫人话。(洁云)先生请少坐,老僧同小娘子看一遭便来。(末云)何故却小生[147]?便同行一遭,又且何如?(洁云)便同行。(末云)着小娘子先行,俺近后些。(洁云)一个有道理的秀才。(末云)小生有一句话说,敢道么?(洁云)便道不妨。(末唱)
【快活三】崔家女艳妆,莫不是演撒你个老洁郎[148]?
(洁云)俺出家人那有此事?(末唱)既不沙[149],
却怎睃趁着你头上放毫光[150]?打扮的特来晃[151]。
(洁云)先生是何言语!早是那小娘子不听得哩[152],若知呵,是甚意思!(红上佛殿科)(末唱)
【朝天子】过得主廊,引入洞房,好事从天降。
我与你看着门儿,你进去。(洁怒云)先生,此非先王之法言[153]!岂不得罪于圣人之门乎?老僧偌大年纪,焉肯作此等之态!(末唱)
好模好样忒莽撞。
没则罗便罢,
烦恼则么耶唐三藏[154]?
怪不得小生疑你,
偌大一个宅堂,可怎生别没个儿郎[155],使得梅香来说勾当[156]?
(洁云)老夫人治家严肃,内外并无一个男子出入。(末背云)这秃厮巧说[157]!
你在我行、口强,硬抵着头皮撞。
注释:
[147]却:拒绝,推谢。
[148]演撒:勾搭迷惑。撒,语尾助词。周文质【朝天子·褪咱赑咱】:“断肠人敢道么:演撒?梦撒?告一句知心话。”
[149]既不沙:既不是这样。沙,“是呵”的合音。
[150]睃(suō)趁:看。睃,视。趁,语助词,无实义。《水浒传》第四十五回:“那和尚光溜溜一双贼眼,只睃趁施主娇娘。”毫光:佛光,是说佛光像毫毛一样光芒四射。《敦煌变文集·降魔变文》:“如来表此专精,遂放毫光照烛,天地洞晓,犹千日之晖盈。”此处言放毫光,是调侃语,明光锃亮之意。
[151]特来晃:特别光彩之意。特来,别样,特别。晃,明,炫耀之意。
[152]早是:幸亏。
[153]法言:合于礼法之言。《孝经·卿大夫章》:“非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。”
[154]则么耶:犹怎么呀。唐三藏:唐僧玄奘,曾往西方天竺国取经,取来经一藏、律一藏、论一藏,故号三藏法师。此之“唐三藏”是调侃法本之语,意为老佛爷、老和尚。
[155]怎生:怎么,怎样,生是语助词。关汉卿《感天动地窦娥冤》:“婆婆索钱去了,怎生这早晚不见回来?”
[156]梅香:戏曲中往往称丫环使女为梅香。王骥德《曲律·论部色》:“元杂剧中……凡厮役皆曰‘张千’,有二人则曰‘李万’;凡婢,皆曰‘梅香’。”勾当:事情。
[157]秃厮:犹言秃家伙,此为对和尚的蔑称。厮,为对贱役的称呼。
(洁对红云)这斋供道场都完备了[158],十五日请夫人小姐拈香。(末问云)何故?(洁云)这是崔相国小姐至孝,为报父母之恩。又是老相公禫日[159],就脱孝服,所以做好事。(末哭科云)“哀哀父母,生我劬劳,欲报深恩,昊天罔极[160]。”小姐是一女子,尚然有报父母之心;小生湖海飘零数年,自父母下世之后,并不曾有一陌纸钱相报[161]。望和尚慈悲为本,小生亦备钱五千,怎生带得一分儿斋[162],追荐俺父母咱[163]。便夫人知,也不妨,以尽人子之心。(洁云)法聪,与这先生带一分者。(末背问聪云)那小姐明日来么?(聪云)他父母的勾当,如何不来?(末背云)这五千钱使得有些下落者!
【四边静】人间天上,看莺莺强如做道场。软玉温香[164],休道是相亲傍;若能勾汤他一汤[165],到与人消灾障。
注释:
[158]斋供道场:亦称水陆道场、水陆斋,简称水陆或道场。斋供,供佛的食品。道场,梵文之意译,所指有多种,如佛成道之所、修行所据之佛法、供佛祭祀之所、修行学道之处、寺院等。此指为死者追福、超度亡灵所举行的佛事活动。
[159]禫(dàn)日:父母死后二十七个月,举行祭祀,然后除去孝服之日。《仪礼·士虞礼》:“中月而禫”,郑玄注:“禫,祭名也……自丧至此,凡二十七月。禫之言澹澹然,平安意也。”
[160]“哀哀父母”四句:出自《诗经·小雅·蓼莪》。哀哀,悲伤不止。生,生育。劬(qú)劳,辛苦,劳累。昊,广大。罔,无。极,穷。言父母之恩如此,欲报之以德,而其恩如天无穷,不知所以为报也。
[161]一陌(mò)纸钱:犹言一些纸钱。高明《琵琶记》:“纵使遇春秋,一陌银钱怎有?”陌,计算钱数的单位,百钱为陌。
[162]怎生:此言务必设法。
[163]追荐:为死者求冥福而进行的法会、行善等事,包括读经写经、施斋造寺、祭祀等。咱(zā):语气助词,无实义。
[164]软玉温香:形容莺莺玉貌花容又温柔妩媚。软玉,苏鹗《杜阳杂编·软玉鞭》:“上(唐代宗)尝幸兴庆宫,于复壁间得宝匣,匣中获玉鞭。其末有文,曰‘软玉鞭’,即天宝中异国所献也。瑞妍节文,光明可鉴,虽蓝田之美,不能过也。屈之则首尾相就,舒之则径直如绳。虽以斧锧锻斫,终不伤缺。上叹为神物。”温香,任昉《述异记》:“辟寒香,丹丹国所出,汉武时入贡。每至大寒,于室焚之,暖气翕然自外而入,人皆减衣。”
[165]汤:犹言擦着,元人多用之。石君宝《鲁大夫秋胡戏妻》:“你汤我一汤,拷了你那腰截骨。”
(洁云)都到方丈吃茶。(做到科)(末云)小生更衣咱[166]。(末出科云)那小娘子已定出来也,我则在这里等待问他咱。(红辞洁云)我不吃茶了,恐夫人怪来迟,去回话也。(红出科)(末迎红娘祗揖科)小娘子拜揖。(红云)先生万福。(末云)小娘子莫非莺莺小姐的侍妾么?(红云)我便是,何劳先生动问?(末云)小生姓张,名珙,字君瑞,本贯西洛人也。年方二十三岁,正月十七日子时建生[167]。并不曾娶妻……(红云)谁问你来?(末云)敢问小姐常出来么?(红怒云)先生是读书君子,孟子曰:“男女授受不亲,礼也[168]。”君子“瓜田不纳履,李下不整冠[169]。”道不得个“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动[170]。”俺夫人治家严肃,有冰霜之操。内无应门五尺之童[171],年至十二三者,非呼召,不敢辄入中堂。向日莺莺潜出闺房,夫人窥之,召立莺莺于庭下,责之曰:“汝为女子,不告而出闺门,倘遇游客小僧私视,岂不自耻。”莺立谢而言曰[172]:“今当改过从新,毋敢再犯。”是他亲女,尚然如此,何况以下侍妾乎?先生习先王之道,尊周公之礼[173],不干己事,何故用心?早是妾身,可以容恕。若夫人知其事呵,决无干休!今后得问的问,不得问的休胡说!(下)(末云)这相思索是害也。
注释:
[166]更衣:婉言,上厕所。
[167]子时:十二时辰之一,夜二十三时至翌日一时。
[168]男女授受不亲,礼也:语出《孟子·离娄上》,是说男女之间不亲手接递东西。授,手付之。受,接受。
[169]瓜田不纳履,李下不整冠:避嫌疑的意思。《古君子行》:“君子防未然,不处嫌疑间。瓜田不纳履,李下不整冠。”纳履,提鞋。李下,李树下。整冠,正帽子。
[170]“非礼勿视”四句:语出《论语·颜渊》。意思是不合礼法的事不看,不合礼法的话不听,不合礼法的话不说,不合礼法的事不做。
[171]内无应门五尺之童:是说院子里连一个幼年男子都没有。应门,照看门户。五尺之童,古代尺短,故以五尺泛指儿童。
[172]立谢:立刻认错。
[173]周公之礼:周公姓姬名旦,是周文王之子、武王之弟,是西周典章制度的制定者。
【哨遍】听说罢心怀悒怏,把一天愁都撮在眉尖上[174]。说“夫人节操凛冰霜,不召呼,谁敢辄入中堂?”自思想,比及你心儿里畏惧老母亲威严[175],小姐呵,你不合临去也回头儿望。待飏下教人怎飏[176]?赤紧的情沾了肺腑[177],意惹了肝肠。若今生难得有情人,是前世烧了断头香[178]。我得时节手掌儿里奇擎[179],心坎儿里温存,眼皮儿上供养。
【耍孩儿】当初那巫山远隔如天样,听说罢又在巫山那厢[180]。业身躯虽是立在回廊[181],魂灵儿已在他行。本待要安排心事传幽客[182],我子怕漏泄春光与乃堂。夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双。
注释:
[174]把一天愁都撮在眉尖上:意谓极度忧愁而眉头紧锁。撮,聚合。
[175]比及:此言既然。
[176]飏(yáng):抛开,丢开。周邦彦《南柯子》:“娇羞不肯傍人行,飏下扇儿拍手引流萤。”
[177]赤紧的:当真的,真个的。尚仲贤《气英布》:“不争我服事重瞳没个结果,赤紧的做媳妇先恶了公婆。”
[178]断头香:即半截的香。礼佛敬神须烧整支的香,烧折断或已燃过的残香,会遭贫穷、分离、无子、功名及婚姻不顺等报应。关汉卿《感天动地窦娥冤》:“莫不是前世里烧香不到头,今也波生招祸尤。”
[179]奇擎:捧护。奇,语助词,无实义。擎,举,捧。白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》:“恨不得手掌里奇擎着解语花,尽今生翠鸾同跨。”
[180]当初那巫山远隔如天样,听说罢又在巫山那厢:与李商隐《无题》“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”及欧阳修《踏莎行》“平芜尽处是春山,行人更在春山外”同一机杼。
[181]业身躯:造孽之身,此为张生自怨自骂之语。
[182]幽客:此谓幽闺客,指莺莺。
【五煞】小姐年纪小,性气刚。张郎倘得相亲傍,乍相逢厌见何郎粉,看邂逅偷将韩寿香。才到是未得风流况,成就了会温存的娇婿,怕甚么能拘束的亲娘[183]。
【四煞】夫人忒虑过,小生空妄想,郎才女貌合相仿。休直待眉儿浅淡思张敞,春色飘零忆阮郎。非是咱自夸奖,他有德言工貌[184],小生有恭俭温良[185]。
【三煞】想着他眉儿浅浅描,脸儿淡淡妆,粉香腻玉搓咽项[186]。翠裙鸳绣金莲小[187],红袖鸾销玉笋长[188]。不想呵其实强,你撇下半天风韵,我拾得万种思量。
却忘了辞长老。(见洁科)小生敢问长老:房舍何如?(洁云)塔院侧过西厢一间房,甚是潇洒[189],正可先生安下。见收拾下了,随先生早晚来[190]。(末云)小生便回店中搬去。(洁云)既然如此,老僧准备下斋,先生是必便来。(下)(末云)若在店中人闹,到好消遣;搬在寺中静处,怎么捱这凄凉也呵!
【二煞】院宇深,枕簟凉。一灯孤影摇书幌[191]。纵然酬得今生志,着甚支吾此夜长[192]!睡不着如翻掌,少可有一万声长吁短叹,五千遍倒枕槌床[193]。
【尾】娇羞花解语[194],温柔玉有香[195]。我和他乍相逢记不真娇模样,我则索手抵着牙儿慢慢的想[196]。(下)
注释:
[183]【五煞】一曲:王伯良曰:“大约言莺莺年小性刚,未得风流之情况,故尚厌畏于我,看我得亲傍而一窃其香之后,自然爱我温存不暇,而尚肯惧夫人之拘束耶?”乍,初,刚开始。邂逅,不期而遇,意外相逢。风流况,风流情况。成就了会温存的娇婿,谓与莺莺私定终身。
[184]德言工貌:古代礼法要求妇女具有的四种品德。德谓贞顺,言谓辞令,工谓女红、烹煮等生活技能,貌谓服饰整洁、沐浴以时。《周礼·天官·九嫔》:“九嫔掌妇学之法,以教九御,妇德、妇言、妇容、妇功。”郑玄注:“妇德,谓贞顺;妇言,谓辞令;妇容,谓婉娩;妇功,谓丝枲。”工,即妇功。貌,即妇容。又,班昭《女诫·妇行》:“妇有四行,一曰妇德,二曰妇言,三曰妇容,四曰妇功……幽闲贞静,守节整齐,行己有耻,动静有法,是谓妇德;择辞而说,不道恶语,时然后言,不厌于人,是谓妇言;盥浣尘秽,服饰鲜洁,沐浴以时,身不垢辱,是谓妇容;专心纺绩,不好戏笑,洁齐酒食,以奉宾客,是谓妇功。此四者,女子之大节,而不可乏之者也。”
[185]恭俭温良:《论语·学而》:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。”宋邢昺疏曰:“敦柔润泽谓之温,行不犯物谓之良,和从不逆谓之恭,去奢从约谓之俭,先人后己谓之让。”
[186]粉香腻玉搓咽项:形容莺莺颈项像粉玉捏成一样。腻玉,状肌肤之光洁。
[187]翠裙鸳绣金莲小:意谓绣着鸳鸯的翠裙遮住了一双小脚。金莲,《南史·齐东昏侯纪》:“又凿金为莲华以帖地,令潘妃行其上,曰:‘此步步生莲华也。’”宋以后,女子缠足之风渐盛,往往以“金莲”代指女子之足。苏轼《菩萨蛮》咏缠足曰:“涂香莫惜莲承步,长愁罗袜凌波去。只见舞回风,都无行处踪。偷穿宫样稳,并立双跌困。纤妙说应难,须从掌上看。”
[188]鸾销:即销鸾,以金色丝线绣鸾凤。销,销金。玉笋:喻女子手指纤细白润。韩偓《咏手》:“腕白肤红玉笋芽,调琴抽线露尖斜。”
[189]潇洒:明亮整洁。文天祥《官籍监·序》:“予监一室颇潇洒,明窗净壁,树影横斜,可爱也。”
[190]早晚:随时之意。关汉卿《刘夫人庆赏五侯宴》:“我讨了一个孩儿来,要早晚扶侍你。”
[191]摇书幌:谓灯光下的孤影在书房中摇动,状张生夜深不寐相思徘徊。书幌,书斋,书帷。
[192]支吾:支持,应付。白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》:“端详了你上马娇,怎支吾蜀道难!”
[193]倒枕槌床:状失眠时急躁情状。
[194]花解语:会说话的花,喻人美如花。解,能,善。王仁裕《开元天宝遗事·解语花》:“明皇秋八月,太液池有千叶白莲数枝盛开,帝与贵戚宴赏焉。左右皆叹羡久之。帝指贵妃示于左右曰:‘争如我解语花?’”
[195]玉有香:苏鹗《杜阳杂编·玉辟邪》:“肃宗赐李辅国香玉辟邪二,各高一尺五寸,工巧殆非人工。其玉之香,可闻于数百步。虽之于金函石匮中,终不能掩其气。或以衣裾误拂,芬馥经年,纵浣濯数四,亦不消歇。”后世多以之喻美女。赵彦端《鹧鸪天·玉腕》:“清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花。”
[196]则索:只得。马致远《破幽梦孤雁汉宫秋》:“锦貂裘生改尽汉宫妆,我则索看昭君画图模样。”手抵牙:以手托腮。荆干臣《黄钟醉花阴·闺情》:“手抵着牙儿自思想,意踌躇魂荡漾。”
点评:
本折又称“借厢”、“僧房假寓”,上承“惊艳”,下启“酬韵”、“闹斋”,由末扮张生主唱。第一折里,张生“无端一见,瞥尔生情”(李贽等评文),但因主持不在,是否能如意比邻芳卿尚在未知,故必由此一节借厢成功,方能令崔、张之情有接下来发展的可能。老夫人要做法事,命红娘与法本相商,张生恰在一旁,又为君瑞之附斋提供了契机。王实甫“用笔而其笔到,则用一笔,斯一笔到,再用一笔斯一笔又到,因而用十百千乃至万笔,斯万笔并到”(金圣叹评文),过渡戏亦能笔笔皆到,真善用笔人也!
张生开口便唱“不做周方,埋怨杀你个法聪和尚”,是此折的第一妙语。“无序无由,斗然叫此一句,是为何所指耶?身自通夜无眠,千思万算,已成熟话。若法聪者,又不曾做蛆,向驴胃中度夏,渠安所得知先生心中何事,要人‘做周方’耶?岂非极不成文,极无理可笑语!然却是异样神变之笔,便将张生一夜中车轮肠肚总掇出来。”(金圣叹评文)如果说张生初见莺莺或可谓之“一厢情愿”,则此张生次日来拜法本时的情绪,亦不免有“一厢埋怨”的心理作祟。若可借得半间僧房,即便不能够窃玉偷香,饱看一会也能暂解相思之渴。“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”(温庭筠《杨柳枝》)张生正因不知莺莺之知不知自己相思,方才逗起整宿忐忑,爱而不得故生怨怼。爱恨交织,一日之间,挑兮达兮,如三月兮!张生以己度人,无由而怨之,法本何其冤枉!此节若俗笔写来,或将先写昨夜思念如何,再写今朝来此为何,虽循规蹈矩却便索然无味矣。【粉蝶儿】看似无序无由,却将张生昨日离开后的辗转反侧写尽,善入戏场,斯之谓也!
“往常时见傅粉的委实羞,画眉的敢是谎”,是继第一本第一折“颠不剌的见了万千,似这般可喜娘的庞儿罕曾见”之后,张君瑞的又一次剖白:莺莺不仅是他见过的最美丽的女子,也是多年以来第一个让他心动情荡、难以自控的对象。“多情人一见了有情娘”,着两个“情”字,表明崔、张二人婚恋的基础在“情”不在“色”;叠用“痒、痒”二字,虽是【醉春风】曲格所要求,但亦令其“风魔”之状如在目前。元稹在《莺莺传》故事中曾描述张生说:“有张生者,性温茂,美丰容,内秉坚孤,非礼不可入。或朋从游宴,扰杂其间,他人皆汹汹拳拳,若将不及,张生容顺而已,终不能乱。以是年二十二,未尝近女色。知者诘之,谢而言曰:‘登徒子非好色者,是有淫行耳。余真好色者,而适不我值。何以言之?大凡物之尤者,未尝不留连于心,是知其非忘情者也。’”但元稹笔下外表“非礼不可入”的张生,事实上是一个始乱终弃、文过饰非的伪君子。《西厢记》对张生这一人物的性格做了极大翻写,从“负心汉”到“志诚种”,其转变的核心是一个“情”字,而这个“情”字,又在剧中时时处处得到了充分体现。“平生不会相思,才会相思,便害相思”(徐再思《折桂令·春情》),惟其如此,方能千折百回,不负至情。
张生拜见法本一节,是剧情的必要发展,曲家以宾白、演唱间行的形式出之,演来十分好看。“大师一一问行藏,小生仔细诉衷肠”是常礼;“先人拜礼部尚书多名望,五旬上因病身亡”,“平生正直无偏向,止留下四海一空囊”,则是作者借机将张生出身风范略作陈述。其父如此,其子肖之,“风清月朗”的是张父,亦是张生。直到“无意求官”、“有心待听讲”,张生才将此行的目的带出,但却又并不直接讲明,而是先拿出白银一两。“量着穷秀才人情”四句,“是将馈寓金,而预为谦让未遑之意。言穷措大人情如纸,无以为馈,纵说长道短,终是琐屑。此以自谦作调笑语,妙绝”(毛西河评文)。一两银子,在张生与住持间推来推去,张生“忙里偷闲”觑法聪,央其代将心事透出:“你若有主张,对艳妆,将言词说上,我将你众和尚死生难忘。”法聪并未搭话,台上一时间陷入尴尬,正尔山穷水尽之际,法本却主动发问,张生忙借机说出“欲假一室”的请求,偏偏法本不解其趣,又好心多为推荐……穷书生鸡同鸭讲,老和尚似哑如盲;张生急不可耐,观众乐不可支——“诵之如蕉叶雨声,何其爽哉!又如鼓声撒豆点动,何其快活哉!”(金圣叹评文)
红娘的到来,令场上的谐谑滑稽斗然收敛。“好个女子也呵”,是张生对红娘的正面评价:红娘的“好”在其“大家举止”、“言语的当”,面貌可爱,妆扮得宜,更难得的是“胡伶渌老”不是寻常梅香可比。“渌老”指眼睛,是宋元时习语,《楚辞》中亦有“娥眉曼睩,目腾光些”,是则其目有光华,顾盼生姿;“胡伶”,一说又作“鹘伶”,以鹘眼最是明慧,故以喻伶俐聪慧,《太平乐府》有顾君泽之词云“懵懂的怜瞌睡,鹘伶的惜惺惺”,故知“惺惺”亦是聪明之义。“胡伶渌老”四字,可谓写尽红娘容止端肃之下的千伶百俐。
张生“偷睛望”,只觉红娘“眼挫里抹张郎”,“有一种急欲求当于红之心,遂有此一种唯恐不当于红之意”(潘廷章评文)。然而,张生之见红娘与他见莺莺时的颠倒痴狂不同,纯是怜惜之意:“若共他多情的小姐同鸳帐,怎舍得他叠被铺床”,“我将小姐央,夫人怏”,“我亲自写与从良”。【脱布衫】等三曲,寥寥数笔,摹出红娘意态风姿,亦写明张生虽然多情却只钟情莺莺一人,更以丫鬟之不俗映衬出莺莺之绰约非凡。金圣叹盛赞此节说:“又用别样空灵之笔,重写阿红一遍也。抹,抹倒也,抹杀也,不以为意也。将欲写阿红不是叠被铺床人物,以明侍妾早是一位小姐矣,其小姐又当何如哉!……文之灵幻,全是一片神工鬼斧,从天心月窟雕镂出来。”(《第六才子书西厢记》)
法本引红娘察看佛殿,张生又偏要随行,其间书生种种猖狂孟浪、揶揄笑骂,是为了解莺莺境况,更是为进一步寻求机会接近芳卿。“功夫不负有心人”,张生趁崔家道场“带得一分儿斋,追荐俺父母”,终于获得了饱看、亲近莺莺的良契。剧情至此,承启之使命似已完成,但王实甫偏能斗然豁开,别出新妙。张生急不可耐地向红娘自报家门,姓甚名谁、籍贯何处、生辰年龄、婚姻状况,更贸然发问:“敢问小姐常出来么?”红娘不待张生说完,一盆冷水兜头浇下:“先生是读书君子”、“俺夫人治家严肃,有冰霜之操”,向日莺莺潜出闺房曾遭责问,“何况以下侍妾乎”!“得问的问,不得问的休胡说”!一番言词曰孔曰孟、入礼入情,令张生瞠目结舌难对一辞。读书人鲁莽孟浪、慌不择言,小婢女淡定凛然、正色严斥,身份言行看似倒置,实则贴合人物心境,一谐一庄,反差强烈,尤令观众忍俊不禁。
红娘的当面抢白,是张生追求爱情路上遭遇的第一次正面挫折,而红娘背后,则可知更深一层的老夫人治家何等严肃。比起一个小小侍女,莺莺的母亲郑氏才是这段姻缘的最大阻碍。本指望借居寺中,小姐出来便可得见,没料想“夫人节操凛冰霜,不召呼,谁敢辄入中堂”,也难怪书生会“心怀悒怏,把一天愁都撮在眉尖上”。但张生此时早已“情沾了肺腑,意惹了肝肠”,不怨自己,反怪莺娘:“不合临去也回头儿望”,“待飏下教人怎飏”?只看他一会儿忧心今生难得有情人,怕“前世烧了断头香”;一下子思及相守的可能,又恨不得将那人“手掌儿里奇擎,心坎儿里温存,眼皮儿上供养”。骈俪情语,写君瑞神魂颠倒却临难不惧,“一片志诚,虽死不变也如此”(金圣叹评文)。
【耍孩儿】等数曲,更是将张生的满腹心事、一腔妄想尽皆倾吐氍毹之上。“当初那巫山远隔如天样,听说罢又在巫山那厢”,与李商隐“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”、欧阳修“平芜尽处是春山,行人更在春山外”同一机杼,写张生因红娘之切责念及老夫人、莺莺可能的态度,愁怀备增。由此及彼,又由彼及更远之彼端,层层荡展化不开的相思愁绪。纵前途或有千般坎坷,一想到莺莺,君瑞仍不禁魂灵系之。他怨红娘不能代传音信:“本待要安排心事传幽客,我子怕漏泄春光与乃堂”;忧心老夫人以礼法阻拦好事:“夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对,怨粉蝶儿成双”;更担心莺莺可能的拒绝:“小姐年纪小,性气刚”,怕“能拘束的亲娘”。但忽然转念,却又莫名乐观起来,觉得自己也并非毫无希望:“他有德言工貌,小生有恭俭温良”,“郎才女貌合相仿”。恍惚之间,莺莺那天的娇态又从脑海跳到眼前。“你撇下半天风韵,我拾得万种思量。”爱情来临得如此突然却又如此自然,让人目眩神迷却又沉溺其中难以自拔。“无情不似多情苦,一寸还成千万缕”(晏殊《玉楼春》),张生初尝爱情滋味的患得患失,忽喜忽悲,在此【三煞】前数曲之中可谓表露无遗矣。《西厢记》文字“如喉中退出来一般,不见斧凿痕、笔墨迹也”(李贽等评文),“其文反反覆覆,重重叠叠,见精神而不见文字,即所称千古第一神物,亶其然乎!”(陈继儒等评文)
既已经“拾得万种思量”,便不能轻易纵笔撇去。只一句“却忘了辞长老”,被红娘打断的借厢之事便被轻巧接上。长老也似乎灵犀忽点,安排张生在“塔院侧过西厢一间房”。于无希望之际,忽然就有了一线生机。“院宇深,枕簟凉。一灯孤影摇书幌”,一想到佳人就在比邻,张生更觉长夜孤独难捱。君瑞辗转反侧,肖想那人有如“娇羞花解语,温柔玉有香”,许是思虑过甚,莺莺乍相逢时的娇模样居然记不甚真了。纵使竟此一夕“手抵着牙儿慢慢的想”,是否就能将模糊了的倩影雕镂重现?今宵这般难眠,他夜又将何如?【尾】曲不仅为本折作结,“记不真”、“慢慢的想”已然“轻飘一线,递过下节”(金圣叹评文),为下折“花阴酬韵”作衬矣!
也不要香积厨,枯木堂。远着南轩,离着东墙,靠着西厢。近主廊,过耳房,都皆停当。
第三折
(正旦上云)老夫人着红娘问长老去了,这小贱人不来我行回话。(红上云)回夫人话了,去回小姐话去。(旦云)使你问长老,几时做好事?(红云)恰回夫人话也,正待回姐姐话。二月十五日请夫人、姐姐拈香。(红笑云)姐姐,你不知,我对你说一件好笑的勾当。咱前日寺里见的那秀才,今日也在方丈里。他先出门儿外,等着红娘,深深唱个喏道[197]:“小生姓张,名珙,字君瑞,本贯西洛人也,年二十三岁,正月十七日子时建生,并不曾娶妻。”姐姐,却是谁问他来?他又问:“那壁小娘子,莫非莺莺小姐的侍妾乎?小姐常出来么?”被红娘抢白了一顿呵回来了[198]。姐姐,我不知他想甚么哩,世上有这等傻角[199]!(旦笑云)红娘,休对夫人说。天色晚也,安排香案[200],咱花园内烧香去来。(下)(末上云)搬至寺中,正近西厢居址。我问和尚每来[201],小姐每夜花园内烧香。这个花园,和俺寺中合着。比及小姐出来[202],我先在太湖石畔墙角儿边等待,饱看一会。两廊僧众都睡着了,夜深人静,月朗风清,是好天气也呵!正是:闲寻方丈高僧语,闷对西厢皓月吟。
【越调】【斗鹌鹑】玉宇无尘[203],银河泻影,月色横空,花阴满庭[204]。罗袂生寒,芳心自警[205]。侧着耳朵儿听,蹑着脚步儿行:悄悄冥冥[206],潜潜等等[207]。
【紫花儿序】等待那齐齐整整,袅袅婷婷,姐姐莺莺。一更之后[208],万籁无声[209],直至莺庭。若是回廊下没揣的见俺可憎[210],将他来紧紧的搂定;则问你那会少离多,有影无形[211]。
注释:
[197]唱个喏(rě):许郑杨云:“‘唱喏’,就是叉手拜时口中同时呼‘喏’的声音,古时的一种礼数。”
[198]抢白:责备,训斥。石君宝《鲁大夫秋胡戏妻》:“娶也曾娶的,我倒吃他抢白了这一场。”
[199]傻角:徐渭《南词叙录》云:“傻角,痴人也,吴谓‘呆子’。”
[200]香案:烧香之几案。唐、宋均有拜月祝告习俗,李端《拜新月》:“开帘见新月,便即下阶拜。细语人不闻,北风吹裙带。”
[201]每:从元代俗字“懑”演变而来,此处用如“们”。
[202]比及:等到,在……之前。《论语·先进》:“比及三年,可使有勇。”
[203]玉宇:天帝住在天上,以玉为殿宇,故以代指天空。陆游《十月十四夜月终夜如昼》:“西行到峨眉,玉宇万里宽。”
[204]庭:庭园,园庭,非指庭院之庭。
[205]芳心:美人之心,曾巩《虞美人草》:“芳心寂寞寄寒枝,旧曲闻来似敛眉。”警:警醒。
[206]冥冥:暗地里。《荀子·修身篇》:“行乎冥冥而施乎无报。”
[207]等等:犹停停。
[208]更:古人夜间计时单位,一夜分为五个更次,每更次约两小时。一更相当于晚八时至十时。
[209]万籁:指天地人万物发出的各种声音。籁,声音。《庄子·齐物论》:“汝闻人籁而未闻地籁,汝闻地籁而未闻天籁夫?”
[210]没揣:意外,没想到。汤显祖《牡丹亭还魂记》:“没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。”
[211]有影无形:可闻声不能睹其面。
(旦引红娘上云)开了角门儿[212],将香桌出来者。(末唱)
【金蕉叶】猛听得角门儿呀的一声,风过处花香细生。踮着脚尖儿仔细定睛:比我那初见时庞儿越整。
(旦云)红娘,移香桌儿,近太湖石畔放者。(末做看科云)料想春娇厌拘束[213],等闲飞出广寒宫[214]。看他容分一捻[215],体露半襟,亸香袖以无言,垂罗裙而不语。似湘陵妃子,斜倚舜庙朱扉[216];如月殿嫦娥,微现蟾宫素影[217]。是好女子也呵!
【调笑令】我这里甫能、见娉婷[218],比着那月殿嫦娥也不恁般撑[219]。遮遮掩掩穿芳径,料应来小脚儿难行。可喜娘的脸儿百媚生,兀的不引了人魂灵!
(旦云)取香来。(末云)听小姐祝告甚么。(旦云)此一炷香,愿化去先人[220],早生天界;此一炷香,愿堂中老母,身安无事;此一炷香……(做不语科)(红云)姐姐不祝这一炷香,我替姐姐祝告:愿俺姐姐早寻一个姐夫,拖带红娘咱!(旦再拜云)心中无限伤心事,尽在深深两拜中。(长吁科)(末云)小姐倚栏长叹,似有动情之意。
【小桃红】夜深香霭散空庭,帘幙东风静。拜罢也斜将曲栏凭,长吁了两三声。剔团明月如悬镜[221],又不是轻云薄雾,都则是香烟人气[222],两般儿氤氲得不分明[223]。
注释:
[212]角门儿:旁门。
[213]春娇:年轻美貌的女子。元稹《连昌宫词》:“春娇满眼睡红绡,掠削云鬟旋装束。”此指嫦娥。
[214]等闲:随随便便。广寒宫:月宫。旧题柳宗元《龙城录·明皇梦游广寒宫》:“开元六年,上皇与申天师、道士鸿都客,八月望日夜,因天师作术,三人同在云上游月中,过一大门,在玉光中飞浮,宫殿往来无定,寒气逼人,露濡衣袖皆湿。顷见一大宫府,榜曰:‘广寒清虚之府’,其守门兵卫甚严,白刃粲然,望之如凝雪。”
[215]容分一捻:捻,有美丽意。凌景埏曰:“‘容分一捻’,指美丽的形态显露了一小部分。”
[216]似湘陵妃子,斜倚舜庙朱扉:是说莺莺像斜靠着舜庙红门的湘水女神——尧的两个女儿娥皇、女英是舜帝的两个妃子。舜南巡死于苍梧山,二女追至,自投湘水,成为湘水女神。湘陵,湘水边舜的陵墓。
[217]蟾宫素影:指月中嫦娥素净洁白的身影。谢庄《月赋》:“引元兔于帝台,集素娥于后庭。”唐李周翰注:“常娥窃药奔月,因以为名。月色白,故云素娥。”莺莺孝服未除,故以蟾宫素影喻之。蟾宫,即月宫。《全上古三代秦汉三国六朝文》辑《灵宪》云:“嫦娥遂托身于月,是为蟾蜍。”故称月宫为蟾宫。
[218]甫能:方才,刚刚。
[219]撑:漂亮,美丽。白朴《唐明皇秋夜梧桐雨》:“行的一步步娇,生的一件件撑。”
[220]化去:谓死。《刘知远诸宫调》:“妻父妻母在生时,凡百事做人且较容易。自从他化去,欺负杀俺夫妻两个。”
[221]剔:程度副词,极,很。团(luán):圆。
[222]人气:指莺莺的长吁。
[223]氤氲(yīn yūn):烟气蒸腾、纠结缭绕之意。沈约《芳树诗》:“氤氲非一香,参差多异色。”
我虽不及司马相如[224],我则看小姐颇有文君之意。我且高吟一绝,看他则甚:月色溶溶夜[225],花阴寂寂春。如何临皓魄[226],不见月中人?(旦云)有人墙角吟诗!(红云)这声音,便是那二十三岁不曾娶妻的那傻角。(旦云)好清新之诗!我依韵做一首。(红云)你两个是好做一首!(旦念诗云)兰闺久寂寞[227],无事度芳春。料得行吟者,应怜长叹人。(末云)好应酬得快也呵!
【秃厮儿】早是那脸儿上扑堆着可憎[228],那堪那心儿里埋没着聪明[229]。他把那新诗和得忒应声[230],一字字诉衷情,堪听。
【圣药王】那语句清,音律轻,小名儿不枉了唤做莺莺。他若是共小生、厮觑定[231],隔墙儿酬和到天明,方信道惺惺的自古惜惺惺[232]。
我撞出去,看他说甚么。
【麻郎儿】我拽起罗衫欲行,(旦做见科)他陪着笑脸儿相迎。不做美的红娘忒浅情,便做道谨依来命[233]。
(红云)姐姐,有人!咱家去来,怕夫人嗔着。(莺回顾下)(末唱)
【幺篇】我忽听、一声、猛惊,元来是扑剌剌宿鸟飞腾,颤巍巍花梢弄影,乱纷纷落红满径。
注释:
[224]司马相如:汉代著名辞赋家,与卓文君相恋私奔成婚。《史记·司马相如列传》:“卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重,而以琴心挑之。相如之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都。及饮卓氏,弄琴,文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,相如乃使人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。”
[225]溶溶:水流动的样子,常以形容月色如水。意本晏殊《无题》:“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。”
[226]临:面对。皓魄:月或月光,此指月。权德舆《酬从兄》:“清光杳无际,皓魄流霜空。”
[227]兰闺:女子的居室。庾肩吾《咏檐燕》:“双燕集兰闺,双飞高复低。”
[228]早是:已经是,本来已经。扑堆:遍布,堆聚。
[229]埋没:此言蕴含、包藏。
[230]新诗:格律诗是唐朝出现的一种诗体,相对于古体诗为近体诗或新诗。和(hè):依另一首诗的韵律作出来的诗称为和诗。应声:随声。此言莺莺才思敏捷,彼音刚落,此便出口。
[231]厮觑定:相互看着,注目良久。厮,相,相互。
[232]惺惺的自古惜惺惺:此指聪明人从来就喜欢聪明人,性格、才调相同的人相互爱慕、看重。惺惺,聪明机灵。惜,爱怜看重。
[233]不做美的红娘忒浅情,便做道谨依来命:凌濛初曰:“生欲行,莺欲迎,而红在侧,故谓其‘浅情’、‘不做美’。‘便做道谨依来命’,言何不便依了我们意也。”
小姐你去了呵,那里发付小生[234]!
【络丝娘】空撇下碧澄澄苍苔露冷[235],明皎皎花筛月影。白日凄凉枉耽病,今夜把相思再整。
【东原乐】帘垂下,户已扃。却才个悄悄相问[236],他那里低低应。月朗风清恰二更,厮徯幸[237],他无缘,小生薄命。
【绵搭絮】恰寻归路,伫立空庭,竹梢风摆,斗柄云横[238]。呀,今夜凄凉有四星[239],他不偢人待怎生!虽然是眼角传情,咱两个口不言心自省。
今夜甚睡到得我眼里呵!
【拙鲁速】对着盏碧荧荧短檠灯[240],倚着扇冷清清旧帏屏。灯儿又不明,梦儿又不成;窗儿外淅零零的风儿透疏棂,忒楞楞的纸条儿鸣;枕头儿上孤另,被窝儿里寂静。你便是铁石人,铁石人也动情。
【幺篇】怨不能,恨不成,坐不安,睡不宁。有一日柳遮花映,雾障云屏[241],夜阑人静,海誓山盟——恁时节风流嘉庆,锦片也似前程[242];美满恩情,咱两个画堂春自生。
【尾】一天好事从今定,一首诗分明照证。再不向青琐闼梦儿中寻[243],则去那碧桃花树儿下等[244]。(下)
注释:
[234]发付:打发,处理。关汉卿《赵盼儿风月救风尘》:“依着姨姨说,我且在客店中安下,看你怎么发付我。”
[235]苍苔:台阶上长的青苔。
[236]却才个:犹刚才。个,语助词,无实义。
[237]厮徯幸:凌濛初曰:“徯幸,有侥幸意,有跷蹊意,有可几幸意,有无着落意,亦在可解不可解。王(王伯良)解为戏弄,非也。徯落乃是欺负作弄之解耳。”凌说近是,厮徯幸,言无缘、薄命,二人都无着落,怅惘失落。此是自怨自艾之语。
[238]斗柄云横:表示夜深。斗谓北斗,即大熊星座的七颗星——天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳、摇光七星组成的。把它们连接起来很像古代舀酒用的斗,故称北斗。其中玉衡、开阳、摇光三星为斗柄,又叫斗杓。其他四星为斗身,又叫斗魁。由于星空流转,斗柄所指的方位也不断变化。在固定的季节月份里,可以从斗柄的方位测定时间的早晚。句本汉乐府《善哉行》:“月没参横,北斗阑干。”
[239]四星:古代秤杆以二分半为一星,四星即“十分”(陈继儒),乃极、甚之意。此言十分凄凉。
[240]短檠(qíng)灯:本指贫寒读书人读书照明的灯。韩愈《短灯檠歌》:“长檠八尺空自长,短檠二尺便且光……太学儒生东鲁客,二十辞家来射策。夜书细字缀语言,两目眵昏头雪白。此时提携当案前,看书到晓那能眠?一朝富贵还自恣,长檠高张照珠翠。吁嗟世事无不然,墙角君看短檠弃。”这里代指读书之灯。檠,支撑灯盘的立柱,以柱之长短区分长檠与短檠。
[241]雾障云屏:云遮雾障。
[242]锦片也似前程:形容婚姻美好似锦如花。前程在元杂剧中多指婚姻,乔吉《李太白匹配金钱记》:“寄与他多情女艳娇,你着他别寻一个前程倒好。”
[243]青琐闼(tà):宫门,这里代指朝廷。青琐,古代宫门上的一种装饰。闼,宫中门。范云《古意赠王中书》:“摄官青琐闼,遥望凤凰池。”
[244]碧桃花树儿下:元杂剧中男女幽会之地每称花下,如碧桃花下、牡丹花下、海棠花下,盖美其事兼美其地。
点评:
本折又称“联吟”、“酬韵”,由末扮张生主唱,向被赞为“绝世奇文、绝世妙文”(金圣叹评文)。在生旦花阴酬韵之前,曲家先由红娘妙手发端,向莺莺转述去长老处问事的经过:小梅香一改独对张生时的冷漠正经,绘声绘色地将张生的“傻角”行径加以模拟,言态娇憨,使红娘形象在伶俐之外又添一抹风趣;莺莺闻其言而笑,又叮嘱红娘“休对夫人说”,既回扣前文老夫人治家严谨,又令人想到“临去秋波那一转”,生无限遐思;紧接一句“天色晚也,安排香案,咱花园内烧香去来”,结住前文,劈开新景,有披闼见千帆之妙。李渔《闲情偶寄·词曲部》以为:“编戏有如缝衣,其初则以完全者剪碎,其后又以剪碎者凑成。剪碎易,凑成难,凑成之工全在针线紧密。一节偶疏,全篇破绽出矣。每编一折,必须前顾数折,后顾数折。顾前者顾其照映,顾后者便于埋伏。照顾埋伏,不止照映一人,埋伏一事,凡是此剧中有名之人、关涉之事与前此后此所说之话,节节俱要想到。宁使想到而不用,勿使有用而忽之。”《西厢记》针线之紧密,于此寥寥数白,可见一斑。