古从军行
——李颀
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河[1]。
行人刁斗风沙暗[2],公主琵琶幽怨多[3]。
野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车[4]。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家[5]。
注释
[1]交河:在今新疆吐鲁番县西北。[2]刁斗:古代军中白天来烧饭,晚上用来敲击巡更的铜器。[3]公主句:指汉武帝时将江都王之女远嫁乌孙一事。[4]闻道两句:意谓已然出了玉门关就没有归去的道路,只能追随将领一同出生入死。[5]蒲桃:即葡萄。
【赏析】
在边塞,战士们白天登山守望烽火,黄昏又到交河边上让马儿喝水,那一路的风沙尘日,怕只有和亲的公主和经过那里的行人才有最深最真的体会。
边塞之地,渺无人烟,由军营四望,万里空旷,不见城镇;雨雪来时,纷纷洒洒连接着大漠。这样恶劣的环境,即便是生长在那里的胡人也常为之愁苦不堪。
威尊命贱,君王一声令下,将军踏上战车,士卒跟随在后,从此远征绝域,不得归路。若问年年战亡者的尸骨埋没在荒草之中到底换到了什么,换来的不过是一串串葡萄献入汉家宫廷。
诗文一句紧似一句,直到最后一句画龙点睛,旨在讽刺帝王好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径。
【诗评】
以人命换塞外之物,失策甚矣。为开边者垂戒,故作此诗。
——《唐诗别裁》