观公孙大娘弟子舞剑器行并序

观公孙大娘弟子舞剑器行[1]并序

——杜甫

大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春、梨园二伎坊内人,洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二。抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。

昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。

观者如山色沮丧[2],天地为之久低昂。

㸌如羿射九日落[3],矫如群帝骖龙翔[4]

来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。

绛唇珠袖两寂寞[5],晚有弟子传芬芳[6]

临颍美人在白帝[7],妙舞此曲神扬扬。

与余问答既有以[8],感时抚事增惋伤。

先帝侍女八千人[9],公孙剑器初第一。

五十年间似反掌,风尘洞昏王室[10]

梨园子弟散如烟,女乐余姿映寒日[11]

金粟堆前木已拱[12],瞿唐石城草萧瑟[13]

玳筵急管曲复终[14],乐极哀来月东出。

老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

注释

[1]公孙大娘:唐玄宗开元间著名的女舞蹈家。[2]色沮丧:惊讶失色的样子。[3]㸌(huò):闪光貌。羿:后羿。[4]矫:矫捷。群帝:群仙。骖(cān):驾驭。[5]绛唇:指歌。珠袖:指舞。[6]芬芳:公孙大娘舞蹈的精华。[7]临颍美人:指李十二娘。[8]既有以:即序中“既辨其由来”之意。[9]先帝:指唐玄宗。[10]洪(hòng)洞:弥漫无际的样子。[11]女乐余姿:指李十二娘的舞蹈犹存着开元盛世的风貌。[12]金粟堆:位于金粟山的玄宗陵。木已拱:意谓墓前的树木已长得双手可以合抱了。[13]翟唐石城:指白帝城。[14]玳筵:玳瑁饰制的弦乐器。急管:节奏急促的管乐。

【赏析】

杜甫在夔州看到李十二娘舞剑,问其师从何人,得知她是公孙大娘的弟子。公孙大娘是开元年间著名的舞蹈家,尤善舞剑,每当剑舞一起,观者如山,天地嗟叹。那闪烁的剑光,好似后羿射下的太阳划过天际,她矫健的身姿,有如仙子乘龙凌空飞翔,至于气势,发如雷霆震怒,收若江海凝光。在玄宗能歌善舞的八千侍女当中,公孙大娘的剑舞首屈一指。

与已不年轻的李十二娘谈及往事,作者与她都不胜伤感,倏忽而过的五十年间,盛衰巨变,玄宗墓前的树木已然可以合抱,公孙大娘也已寂寞无闻,而她的高徒则流落至此偏远山城。

最后一支乐舞结束的时候,月亮升起于东天,作者沉浸在更为深切的悲慨之中,心绪烦乱。他不顾脚茧碍步,却漫无目的地疾走在荒山野地之间。

【诗评】

此诗见剑器而伤往事,所谓抚事慷慨也。故咏李氏,却思公孙;咏公孙,却思先帝。全是为开元五十年治乱兴衰而发。

——《杜臆》

读书导航