下终南山过斛斯山人宿置酒

下终南山过斛斯山人宿置酒

李白

暮从碧山下,山月随人归。

却顾所来径〔1〕,苍苍横翠微〔2〕

相携及田家,童稚开荆扉。

绿竹入幽径,青萝拂行衣〔3〕

欢言得所憩〔4〕,美酒聊共挥。

长歌吟松风,曲尽河星稀。

我醉君复乐,陶然共忘机〔5〕

【题解】

这是李白初入长安时游终南山之作。终南山,在今西安市南,一称南山,唐代士人多在此隐居。过,拜访。斛斯山人,复姓斛斯的一位隐士。诗人到一个隐居在山中的朋友家拜访,朋友留居,又设酒款待,彼此意气相投,忘却了世间的纷扰。显然诗人是将这次拜访,作为良辰美景、赏心乐事“四美并”的经历来看待的。因而诗中写景、写事、写情,无不充溢着美感。而全诗又明白如话,不加斧凿,字字从心中流出。李白诗往往以这种“清水出芙蓉,天然去雕饰”的英气取胜。

【注释】

〔1〕 却顾:回头望。

〔2〕 翠微:青翠的山岭。

〔3〕 青萝:即女萝,一名松萝,地衣类植物。

〔4〕 欢言:欢然。言为语助词,无义。 得所憩(qì):指留宿在山人家。憩,休息。

〔5〕 忘机:忘却世俗得失。机,机心,巧伪之心。

【译文】

黄昏,步下青葱的终南山,多情的山月一路上伴我回还。回头眺望刚才走过的地方,一道道青山增添了几分苍茫。山人带着我到他的田庄宿夜,天真的孩童开了柴门迎接。竹丛间穿行着一条幽深的小路,藤蔓不时轻拂着我的衣服。多么快乐啊,得到了向往的歇所,又有美酒,正好一起欢然共酌。长歌连连伴着松风的呼啸,曲尽时银河的星点已见稀少。我喝醉了,你也乐不可支,我们心心相融,忘了机诈的人世。

读书导航