L’oie

蒂安奈特也像村子里的其他姑娘那样,热切盼望着去巴黎。难道除了放鹅,她什么也不会了吗?

实话实说,与其说她带领着鹅群,还不如说她是跟着鹅群走。她走在后面,心不在焉地织着什么,把放鹅的任务托付给了那只图卢兹鹅。图卢兹鹅也确实像个大人一样,头脑清醒,值得信任。

图卢兹鹅认识路,会辨别好吃的草,还知道什么时候该打道回府。

她的勇敢甚至令公鹅望尘莫及。恶狗来袭时,她总是挺身而出,勇敢地保护姐妹们不受侵犯。她的脖颈剧烈晃动,蜿蜒着贴到地面。然后,她又挺直身板,守护大惊失色的蒂安奈特。待一切都恢复了平静,她扬扬自得,轻快地哼唱起来,用歌声彰显她知晓是谁使这一切井然有序,谁最劳苦功高。

她认为自己能做得更好,会日臻完美。对此,她深信不疑。

于是,一天晚上,她踏上了征程,离家而去,渐行渐远。

她高昂着头,敛起双翼,迎风而行。途中,她遇见了几位妇女,但没人敢阻拦她。她健步如飞,令人望而生畏。

蒂安奈特一直待在那里。等她得知图卢兹鹅离家出走的时候,不禁目瞪口呆,不知所措。她跟其他鹅几乎一模一样,别无二致。而此时此刻,图卢兹鹅已然来到了巴黎。

读书导航